cámara испанский

камера, комната

Значение cámara значение

Что в испанском языке означает cámara?

cámara

Aparato que sirve para capturar imágenes estáticas. Aparato que sirve para capturar imágenes en movimiento. Cavidad delimitada por paredes de origen natural o artificial. Habitáculo destinado a un fin concreto. Organización establecida para tratar un determinado asunto. Política.| Cada uno de los cuerpos colegisladores en los regímenes representativos. Globo de forma toroidal o esférica hecho con un material impermeable destinado para mantener en su interior aire a presión. Evacuación del vientre o excremento.

cámara

Persona cuyo oficio es el manejo de una cámara1 fotográfica, cinematográfica o videográfica.

Cámara

Apellido.

Перевод cámara перевод

Как перевести с испанского cámara?

Примеры cámara примеры

Как в испанском употребляется cámara?

Простые фразы

Papá me compró una cámara.
Папа купил мне фотоаппарат.
Mi cámara es acuática.
Моя камера водонепроницаемая.
Esta cámara es barata.
Этот фотоаппарат дешёвый.
Esta es una buena cámara.
Это хороший фотоаппарат.
Es una buena cámara.
Это хороший фотоаппарат.
El otro día perdí mi cámara de fotos.
На днях я потерял свой фотоаппарат.
Enséñeme otra cámara.
Покажите мне другой фотоаппарат.
Tu cámara es sólo la mitad de grande que la mía.
Твоя камера в два раза меньше моей.
Sólo te dejo la cámara si tienes cuidado con ella.
Я дам тебе фотоаппарат, если ты будешь обращаться с ним аккуратно.
Compré esta cámara ayer.
Я купил эту камеру вчера.
Compré esta cámara ayer.
Я купил этот фотоаппарат вчера.
La cámara costará al menos 500 dólares.
Фотоаппарат будет стоить по меньшей мере пятьсот долларов.
Alguien me ha robado la cámara de fotos.
У меня кто-то украл фотоаппарат.
No hay película en esta cámara.
В этом фотоаппарате нет плёнки.

Субтитры из фильмов

Se situa a la acusada de espaldas en la cámara de tortura para que no hechice al juez cuando entra.
И вот уже путь подозреваемой лежит через камеру пыток, с тем чтобы не в силах она была околдовать судью.
Estas 5 personas aparecen delante de la cámara por primera vez en sus vidas.
Эти пять людей стоят перед камерой первый раз в жизни.
Está en la cámara.
В хранилище.
La cámara está abierta.
Хранилище открыто.
Y aquí el Doctor atacando al enemigo con una cámara descargada.
А вот Док идёт в атаку с незаряженной камерой.
Tiene una cita en la Cámara de Representantes.
Вас сегодня ожидают в Палате представителей.
Verás, en este momento, tengo un problemita con mi ayuda de cámara.
Видишь ли, у меня сейчас некоторые проблемы с моим лакеем.
Fue a él, mi ayuda de cámara.
Это был он, мой лакей.
Los hombres no pueden actuar frente a la cámara. en presencia de la muerte.
Люди не могут работать перед камерой. в присутствии смерти.
Se necesita mucha suerte para ir de cámara.
Необходимо много удачи, чтобы дойти.
Tienen una cámara de gas.
У них там газовая камера. - Я уже звонил им.
Tengo una reunión con la Cámara de Comercio. Ya nos veremos.
Ладно, мне еще нужно в торговую палату сегодня, так что. я пойду.
No piensa en Kay sino en la Cámara de Comercio.
Ты думаешь не о Кей. Ты думаешь о Торговой Палате.
Por un azar increíble, esa es la fecha fijada para la elección del presidente de la Cámara de Comercio.
Совершенно случайно, эта дата совпадает с датой выборов президента Торговой Палаты.

Из журналистики

Entre 2002 y 2006, los servicios de apoyo a las PYMES de Brasil y la Cámara de Comercio de Milán crearon asociaciones en torno a la fabricación de muebles, zapatos, ropa interior de marca y artesanías de diferentes regiones del país.
В период с 2002 по 2006 годы службы по поддержке малых и средних предприятий Бразилии и Миланская торговая палата образовали партнерства, включающие производителей мебели, обуви, дизайнерского нижнего белья и ремесленных изделий из разных регионов страны.
Portugal, donde el crecimiento lleva un decenio estancado, está experimentando un desastre en cámara lenta que provocará la insolvencia del sector público.
Португалия - где не было роста на притяжении десятилетия - испытывает медленный финансовый крах, который приведет к банкротству государственного сектора.
Es posible imaginar que los republicanos, hoy en control de la Cámara de Representantes, exploten su capacidad para convocar audiencias para cuestionar y revisar la política exterior.
Можно ожидать, что республиканцы, контролируя сейчас палату представителей, используют свои возможности для проведения слушаний по оспариванию и обзору внешней политики.
Entre ellas está un detestable proyecto de ley - que la Cámara de Representantes ya aprobó - que ordena la construcción de un muro a lo largo de la frontera México-EU y califica el ingreso no autorizado al país como delito grave.
Среди них есть и непопулярный законопроект, уже одобренный Палатой представителей, который предусматривает сооружение стены вдоль границы с Мексикой и вводит уголовную ответственность за незаконный въезд в США.
Al final de un discurso en el Lok Sabah, la cámara baja del parlamento de la India, Singh proclamó su invitación formal.
В заключение своей речи в Лок Сабахе, нижней палате индийского парламента, Сингх сформулировал свое официальное приглашение.
Y ahora, después de que la Cámara de Representantes de Estados Unidos rechazó el plan de rescate de 700.000 millones de dólares propuesto por la administración Bush, también resulta obvio que no existe un consenso sobre cómo repararlo.
И теперь, когда Палата представителей США отвергла предложенный администрацией Буша план выхода из кризисной ситуации на сумму 700 миллиардов долларов, стало также очевидным, что консенсуса по спасению финансовой системы достигнуто не было.
Para Bersani, crear una coalición con Monti bien puede ser la clave para ganar control de la cámara alta y, a su vez, del gobierno.
Для Берсани создание коалиции с Монти вполне может стать ключом к получению контроля над верхней палатой и, в свою очередь, над правительством.
Sin embargo, la abrupta merma de su mayoría en la Cámara de los Comunes y el daño a su reputación personal significan que su posición política se encuentra seriamente debilitada.
Однако значительно уменьшившееся большинство его партии в Палате Общин, а также урон, который был нанесен его личной репутации, означают, что его политическое влияние сильно ослабло.
Los estados grandes coexisten cómodamente con los de menor tamaño en EEUU, porque allí existe un sistema bicameral en que la Cámara de Representantes se basa en la población, pero cada estado elige dos miembros para el Senado.
Большие штаты США успешно уживаются с малыми благодаря двухпалатному парламенту, Палата Представителей которого формируется исходя из численности населения, а в Сенат избирается по два представителя от каждого штата.
Nancy Pelosi, líder de la mayoría de la Cámara de Representantes, es de San Francisco.
Нэнси Пелози, лидер большинства Палаты представителей, родом из Сан-Франциско.
Los dos comités más poderosos de la Cámara baja, Energía y Comercio y Educación y Trabajo, son encabezados por californianos.
Калифорнийцы возглавляют два наиболее мощных комитета Палаты представителей - Комитет по энергетике и торговле и Комитет по образованию и труду.
Pero el peor problema es que el sistema de mayoría para el Senado podría llevar a que una mayoría distinta a la de la Cámara de Diputados ganara el control ahí, lo que podría provocar una parálisis legislativa.
Но худшая проблема заключается в том, что мажоритарная система в Сенате может привести к большинству в нём другую партию, нежели в Палате представителей (нижняя палата парламента), что может привести к законодательному кризису.
El arte ni siquiera se exhibe necesariamente en parte alguna. Puede estar oculto en una cámara acorazada con control de la temperatura y la humedad en Suiza o Luxemburgo.
Предметы искусства даже не обязательно нигде демонстрировать, они могут быть спрятаны в специальных бронированных хранилищах с контролем температуры и влажности в Швейцарии или Люксембурге.
Tal vez la entrada de capital especulativo pierda fuerza hasta quedar en nada, pero a cámara lenta.
Возможно, сценарий спекулятивного наплыва капитала действительно осуществится, но только медленнее, чем предсказывали эксперты.

Возможно, вы искали...