caballo испанский

конь, лошадь

Значение caballo значение

Что в испанском языке означает caballo?

caballo

Zoología.| (Equus caballus) Mamífero doméstico ungulado de la familia de los équidos, utilizado por el hombre para montar o como animal de tiro. En particular, macho castrado de esta especie. Ajedrez.| (♘, ♞) Trebejo o ficha del ajedrez, tradicionalmente representada con la forma de la cabeza y cuello del caballo1. Naipes.| Naipe de la baraja española, marcado con el número once, que representa un hombre armado montando un caballo1. Gimnasia.| Aparato gimnástico, consistente en un cuerpo oblongo apoyado en patas sobre el que el gimnasta ha de saltar. Gimnasia.| Prueba gimnástica realizada con este aparato. Armazón para elevar un madero que se ha de aserrar. Arquitectura.| Armazón triangular sobre el que se apoyan las guías del tejado. Medicina.| Inflamación dolorosa de un nódulo linfático causada por una infección, especialmente la plaga o la sífilis. Minería.| Bloque de mineral sin valor que interrumpe un filón. Figuradamente, persona torpe y violenta. Figuradamente, persona muy fuerte y resistente. Alcaloide estupefaciente y muy adictivo que se elabora a partir del opio, antiguamente usado como anestésico y hoy popular como droga recreativa. Figuradamente, persona de mucho arrojo o capacidad.

caballo

De gran calidad o tamaño.

Перевод caballo перевод

Как перевести с испанского caballo?

caballo испанский » русский

конь лошадь рыцар лощадь ло́шадь Ге́ра

Примеры caballo примеры

Как в испанском употребляется caballo?

Простые фразы

De hecho, yo quería ser una damisela en una torre guardada por siete dragones, y que entonces el príncipe viniera en su caballo blanco, decapitase a los dragones y me liberase.
На самом деле, я хотела быть принцессой и жить в башне, охраняемой семью драконами, и чтобы принц на белом коне отрубил драконам головы и освободил меня.
El caballo corrió rápido.
Конь бежал быстро.
El caballo está saltando.
Конь прыгает.
El caballo está saltando.
Лошадь прыгает.
Caballo, león, perro, cabra, estos son animales.
Лошадь, лев, собака, коза - это животные.
Tengo tanta hambre que me comería un caballo.
Я такой голодный, что съел бы лошадь.
Tengo tanta hambre que me comería un caballo.
Я так голоден, что съел бы лошадь.
Eso es un caballo.
Это конь.
Tom se jacta de nunca haber sido derrotado en una carrera a caballo.
Том хвастается тем, что его никогда не побеждали в лошадиных скачках.
Hablo en español con Dios, en italiano con las mujeres, en francés con los hombres, y en alemán con mi caballo.
Я говорю на испанском с Богом, на итальянском с женщинами, на французском с мужчинами и на немецком с моей лошадью.
El caballo es un animal doméstico.
Лошадь - домашнее животное.
Ellos tienen el caballo.
У них есть лошадь.
Ella montó el caballo con mucha facilidad.
Она с легкостью забралась на коня.
El caballo es un animal.
Лошадь - это животное.

Субтитры из фильмов

El caballo les transportaba a la lejana China.
Унёс их конь в далёкий Китай.
Mientras tanto, el Hechicero buscaba su caballo mágico.
Колдун тем временем следит за своим волшебным конём.
Voy a mandar un caballo y Tore podrá cruzar el rio.
Я пошлю вам лошадь, и Тор на ней переплывёт реку.
Un caballo enfermo.
Больная лошадь.
Imainga que vas montado a caballo. y llegas a esta parte estrecha del río y quieres atravesarla (ford).
Тебе нужно перебраться на тот берег.
Es muy profunda. Y para qué quieres un Ford si tengo un caballo?
Но зачем нам тогда гусек, если есть лошадь?
Correcto. Entiendo el por que del caballo, por que del pollo, por que esto, lo otro.
Я улавливаю, почему лошадь, почему цыпленок, почему то, и почему это.
Plumas de caballo.
Бред сивой кобылы.
Sí, iremos a pasear a caballo, en la naturaleza, todos los días.
Да, и мы совершаем конную прогулку под открытым небом каждый день.
Un día apostarás por un mal caballo.
Ну не знаю. Иногда тебе попадаются левые кобылки.
Te he visto. yendo por las calles de París. durante los últimos 15 años profundamente dormido, y al caballo llevándote en su recorrido.
Я видел тебя на улицах Парижа целых 15 лет. и лошадь, возившую тебя кругами.
Si no hablas, tu caballo lo hará.
Если не будешь говорить ты, скажет твоя лошадь.
De pequeño me enseñaron a montar a caballo y a ser un caballero.
Когда я был маленьким, меня научили езде верхом.
Después montar juntos a caballo.
Потом покатаемся на лошадях - вместе.

Из журналистики

Ni con tentaciones ni con golpes se puede convertir un burro en un caballo de carreras, a menos que uno esté secretamente satisfecho con el burro.
Ни уговорами, ни кнутом осла нельзя превратить в скаковую лошадь, пока кто-то втайне удовлетворен состоянием осла.
Otros, por la misma razón, consideraban a Hong Kong un peligroso caballo de Troya que podía socavar gravemente el orden comunista.
Другие, по той же причине, считали Гонконг опасным троянским конем, который может серьезно подорвать коммунистический уклад.
Y, una vez más, China parecía ser el caballo al que había que apostar: crecía más rápido, porque cambiaba su marco de políticas con mucha más rapidez de la que permite la democracia.
И в очередной раз Китай, казалось, был фаворитом: он рос быстрее, поскольку изменил свою политику гораздо быстрее, чем это могла позволить демократия.
Confunde suficientemente a los votantes y, al final, lo más probable es que prefieran quedarse con el caballo conocido.
Посильнее смутите избирателей и, в конечном счете, большинство из них вероятнее всего отдадут предпочтение знакомой лошади.
Pero no resulta para nada claro si el caballo proverbial que se lleva hasta el agua finalmente va a querer beber.
Однако все еще не ясно, станет ли конь, приведенный к воде, пить ее.
Cuando Calígula nombró senador a su caballo, al menos el animal no tenía sangre en las pezuñas.
Когда Калигула избрал свою лошадь в Сенат, у лошади, по крайней мере, не было крови на копытах.
Carretas de un caballo.
Одноконные повозки.
De modo que ahora se ve a la UE como un caballo de Troya que amenaza una miríada de beneficios y prebendas otorgadas por el estado, de las que cada ciudadano disfruta.
Так что ЕС сейчас воспринимается как троянский конь, который угрожает многочисленным государственным льготам и подачкам, которыми пользуются все граждане.
Uno puede llevar el caballo a la fuente de la liquidez, pero no obligarlo a beber.
Вы можете привести лошадь к воде, но вы не можете заставить ее пить.

Возможно, вы искали...