Coronado испанский

коронованный

Значение Coronado значение

Что в испанском языке означает Coronado?

Coronado

Apellido.

Перевод Coronado перевод

Как перевести с испанского Coronado?

coronado испанский » русский

коронованный

Примеры Coronado примеры

Как в испанском употребляется Coronado?

Простые фразы

El primer rey húngaro fue coronado en el año mil.
Первый король Венгрии был коронован в тысячном году.
He oído tonterías, pero con esta te has coronado.
Я слышала всякие глупости, но твоя побила все рекорды.

Субтитры из фильмов

Su poder es grande, y hasta que Rudolf sea coronado Rey de Ruritania, estoy inquieto.
Его власть велика, и до тех пор, пока Рудольф не станет королем Руритании, я не найду покоя.
Quién sabe que el espíritu de la Condesa Amelia despreciaba a la maravillosa novia cuando su bisnieto fue coronado Rey de Ruritania.
Кто знает, взирал ли с изумленной гордостью дух графини Амелии на то, как ее пра-правнука коронуют в столице Руритании.
Cuanto antes seáis coronado.
Чем быстрее вас коронуют.
Un blasón con un león tendido sujetando entre las garras otro escudo coronado de plumas.
Герб: лежащий лев с поднятой головой, держащий передними лапами щит с изображением петуха естественной окраски.
Ricardo volverá a ser rey y tú y yo estaremos ahí para verlo coronado.
Ричард снова станет королем, и мы будем приветствовать его на коронации.
Los Benedict están muy juntos. Ellos tienen la suite Coronado.
Минуточку, все Бенедикты рядом.
El Coronado Limited, llegando a la vía.
Экспресс Коронадо Лимитед сейчас на.
Tres años después, Carlos, príncipe de Gales, fue coronado rey. Un monarca se sentaba de nuevo en el trono de Inglaterra.
Три года спустя принц галльский был коронован как король Карл Второй.и монархия вернулась в Англию.
Otto de Brunswick va a Roma a ser coronado emperador por Su Santidad.
Отто Брауншвейгский едет в Рим, чтобы Папа короновал его.
Lo llevas a la Sala de la Coronación y es coronado.
Возьмете его, приведете в зал для коронации, и пусть его коронуют.
Ahora que han coronado a un rey androide, el conde está políticamente impotente.
Теперь, когда они короновали андроида, граф политически бессилен.
Recibí una carta de Sebastian. estaba escrita a mano y venía en un sobre de papel de luto de estilo victoriano, coronado y bordeado en negro.
От Себастьяна я получил одно письмо. Оно было написано на листе плотной траурной почтовой бумаги времён королевы Виктории, с чёрными коронами и чёрным обрезом.
Está coronado por un cabezal muy elaborado, en forma de sol, con un cristal en el centro.
Набалдашник его имеет форму диска, он похож на солнце с кристаллом в центре.
Fue Ricardo, el Duque de York, quien fue coronado tras Bosworth Field y quien reinó durante 13 años gloriosos.
И опять его слова не совпадали с правдой.

Из журналистики

Pero desde su muerte violenta en 2002, la principal estrella del firmamento populista holandés ha sido Geert Wilders, un exroquero punk coronado con una profusa cabellera rubia platinada.
После его насильственной смерти в 2002 году Герт Вилдерс, бывший панк-рокер с копной выкрашенных в цвет платины волос, засветил ярче других на голландском небосклоне популизма.
A principio de los años 1970, los moderados ganaron mediante la planeación de un acercamiento con los Estados Unidos, coronado por la famosa visita de Nixon a China en 1972.
В начале 1970-х годов более умеренные политики получили дивиденды от начатого сближения с США, кульминацией которого стал знаменитый визит Никсона в Китай в 1972 году.

Возможно, вы искали...