Eduardo испанский

Эдуард

Значение Eduardo значение

Что в испанском языке означает Eduardo?

Eduardo

Nombre propio de varón

Перевод Eduardo перевод

Как перевести с испанского Eduardo?

Eduardo испанский » русский

Эдуард Эдвард Э́дуард

Примеры Eduardo примеры

Как в испанском употребляется Eduardo?

Простые фразы

Eduardo es más joven que Roberto.
Эдуардо моложе, чем Роберто.
Su hijo se llamaba Eduardo.
Его сына звали Эдуардо.

Субтитры из фильмов

Lee. Eduardo.
Эдуардо, читай.
Títulos derivados desde Eduardo, su bisabuelo.
Тех прав, что прадед Эдуард оставил.
Eduardo, Príncipe Negro de Gales.
Рукой и чёрным именем Эдуарда Уэльского, что звался Чёрным Принцем.
Pero urdiré un día oscuro para ti. Y haré correr tales profecías. que Eduardo temerá por su vida. Y luego, para purgar su miedo, yo seré tu muerte.
Я королю внушу перед тобою страх смертельный, который доведёт тебя до смерти.
Hecho lo cual, que Dios acoja en su seno al rey Eduardo, y deje este mundo para que yo. lo maneje.
Что ж, дело сделано. И королю конец. Я ж постараюсь взять его венец.
Brakenbury, realicé todas esas cosas que ahora deponen contra mi alma, por el bien de Eduardo.
Ох, сторож, сторож, всё, что сделал я, и что теперь меня же уличает, - всё было для Эдварда.
Quisiera Dios que mi corazón fuese de roca como el de Eduardo, o que el suyo tierno como el mío.
О, дай мне, Боже, кремневое, как у Эдварда, сердце.
Y plantad vuestra alegría en el trono del Eduardo viviente.
В гробу Эдварда схороните скорбь, и трон Эдварда радость вам вернёт.
Y ha sido la esposa de Eduardo, esa bruja monstruosa, en complicidad con esa abyecta puta Shore, que ha usado sus artes mágicas para perjudicarme así.
Жена Эдварда, пакостная ведьма, в союзе с непотребной шлюхой Шор, тавро такое наложила мне.
Milord, todo eso arguye vuestra conciencia. Decís que Eduardo es el hijo de vuestro hermano. Así lo creemos nosotros, mas no de su legítima esposa.
Да, Эдвард- сын брата вашего, но он не от жены законной.
Sabéis que el joven Eduardo y su hermano viven.
Жив маленький Эдвард.
Pero Eduardo vive.
Но жив Эдвард.
Es preciso que me case con la hija. de mi hermano Eduardo, o mi trono tendrá la fragilidad del vidrio.
Дочь брата в жены я себе возьму, а то мой трон - на хрупком хрустале.
Eduardo Padilla.
Эдуардо Падийа.

Из журналистики

El presidente de Argentina, Eduardo Duhalde, ha estado solicitando con vehemencia apoyo internacional para reconstruir su país.
Президент Аргентины Эдуардо Дуальде продолжает страстно взывать о международной поддержке для восстановления своей страны.
Y la campaña electoral presidencial, que en algún momento era plácida y hasta predecible, terminó descompaginándose tras la muerte del candidato del Partido Socialista Brasileña, Eduardo Campos, en un accidente aéreo en agosto.
Когда-то спокойная, даже предсказуемая избирательная кампания пришла в полный беспорядок после гибели в авиационной катастрофе в августе этого года кандидата от социалистической партии Бразилии Эдуардо Кампоса.

Возможно, вы искали...