X | e | et | en

ex испанский

бывший

Значение ex значение

Что в испанском языке означает ex?

ex

Que ya ha finalizado el estado al que hace referencia.

ex

Persona con la que se mantenía una relación sentimental ya finalizada.

Перевод ex перевод

Как перевести с испанского ex?

ex испанский » русский

бывший экс- экс бы́вший

Примеры ex примеры

Как в испанском употребляется ex?

Простые фразы

Después de recoger todas las cartas de su ex, las hizo mil pedazos y las echó a la lumbre.
Собрав все письма, полученные от бывшей, он порвал их на тысячу кусочков и бросил в огонь.
Han anunciado la muerte del ex-presidente.
Объявили о смерти бывшего президента.
Tom ahora está casado con la ex-esposa de John.
Сейчас Том женат на бывшей жене Джона.
Casi todas las ex-mujeres de Tom todavía se hablan con él.
Почти все бывшие жёны Тома до сих пор с ним разговаривают.
Tom no debería decirle a Mary nada acerca de sus ex-novias.
Тому не стоит ничего говорить Мэри про своих бывших.
Mi ex mujer es una piedra en mi zapato.
Моя бывшая жена словно камешек в ботинке.
Es tu ex-mujer.
Это твоя бывшая жена.
Tom tiene tres ex mujeres.
У Тома три бывшие жены.
Tom tiene tres ex esposas.
У Тома три бывшие жены.
Tu ex es un psicópata.
Твой бывший - психопат.
Soy la ex de Tom.
Я бывшая девушка Тома.
Tom es el ex de Mary.
Том - бывший парень Марии.
Depuesto en un golpe militar en septiembre de 2006 y después de haber estado realmente en el exilio, el ex primer ministro de Tailandia, Thaksin, ha regresado después de un año y medio.
Свергнутый в результате военного переворота в сентябре 2006 года и побывавший в ссылке, бывший премьер-министр Таиланда, Таксин, через полтора года вернулся.

Субтитры из фильмов

Ex-convicta.
Мошенница!
Hola, querido aspirante a ex yerno.
Здравствуй, мой мог-бы-быть-будущий-зять.
He perdido la práctica para ser ex campeón amateur.
Боксёры не дерутся с женщинами, чемпион!
Es de mi ex esposo.
Вот пижама моего бывшего мужа.
Pero tu ex no tenía buen gusto.
Хотя не думаю, что все твои бывшие похожи.
Cree que porque representa a la ex Gran Duquesa.
И то, что вы представляете бывшую великую княжну.
La ex Gran Duquesa.
Бывшую княжну!
EI camarero es mi ex cuñado.
Старший официант тоже моя бывшая родня.
Tu ex esposa está aquí.
Бывшая жена просит аудиенции.
Para vengarme de mi ex mujer.
Чтобы расквитаться с бывшей женой.
Me pregunto cómo le cae recibir órdenes de una ex-corista.
Интересно, как она к нему относится, когда приходится слушаться простушку?
Nada. Fui a pasear con tu ex compañero de cuarto.
Я встретила твоего приятеля по учёбе в школе.
Ahora eres un ex marine.
Ступайте в свой офис.
Tu abuelo, La Ley, un ex gendarme.
Твой дедушка Закон, бывший жандарм.

Из журналистики

En las ex colonias de Europa en Asia, donde los pueblos nativos no deseaban ser gobernados una vez más por potencias occidentales, que habían sido tan ignominiosamente derrotadas por el Japón, estaba produciéndose un tipo diferente de revolución.
Различного рода революции происходили в Азии, в бывших европейских колониях, где коренные народы не имели никакого желания, чтобы ими еще раз управляли западные державы, которые были так позорно поражены Японией.
Mientras tanto, más o menos en 2005, yo estaba en Sudáfrica con un pequeño grupo de personas que daba asesoría al ex presidente Thabo Mbeki y su gobierno sobre política de TI.
Тем временем, приблизительно в 2005 году, я находилась в Южной Африке в составе небольшой группы советников бывшего президента Табо Мбеки и его правительства по вопросам информационно-технологической политики.
Por el contrario, la expansión hace desaparecer las inquietudes, sean éstas reales o imaginarias, sobre la situación de la gran población de habla rusa que hoy vive fuera de Rusia pero dentro de las fronteras de la ex Unión Soviética.
Скорее наоборот, расширение устраняет реальную или воображаемую тревогу, связанную с ситуацией вокруг многочисленного русскоязычного населения, проживающего за пределами России на территории бывшего СССР.
Entonces, hace unos cuantos años, un grupo de jóvenes escritores (como Chetan Bhagat y Amish Tripathi, ambos ex banqueros) cambiaron las reglas del juego al escribir para un mercado masivo.
Затем, несколько лет назад, группа молодых писателей - например, Четан Бхагат и Амиш Трипатхи, оба в прошлом банкиры, - изменили правила игры, начав писать для массового рынка.
Como ex Alto Comisionado de Derechos Humanos de la ONU, tengo la convicción de que la resolución del Consejo fue parcial y no permitió una mirada equilibrada para determinar la situación en terreno.
Как верховный комиссар по правам человека в ООН, я чувствовала, что резолюция Совета была односторонней и не позволяла осуществить на ее основе сбалансированный подход к решению ситуации.
En cambio, los trabajadores portugueses huyen hacia ex colonias en ascenso, como Brasil y Macao, y los trabajadores irlandeses se van en tropel a Canadá, Australia y Estados Unidos.
Вместо этого португальские рабочие торопятся в быстро развивающиеся бывшие колонии, такие как Бразилия и Макао. Ирландские рабочие в массовом порядке уезжают в Канаду, Австралию и в США.
Al igual que el ex líder soviético Yuri Andropov, el único otro hombre de la KGB que gobernó Rusia, Putin será el secretario general del partido.
Как и бывший советский руководитель Юрий Андропов, единственный чиновник КГБ за исключением Путина, который управлял Россией, Путин станет генеральным секретарем партии.
A diferencia de la hija del ex dictador peruano Alberto Fujimori, que perdió las elecciones presidenciales en el Perú el mes pasado, es probable que Park desafíe la trágica historia de su familia.
Успех Пак на этих выборах будет зависеть от эффективности ее кампании в плане дальнейшего определения ее характера по этим всем направлениям.
El ex primer ministro Menachem Begin y Yitzhak Shamir pertenecían a esa categoría.
Бывший премьер-министр Менахем Бегин и Ицхак Шамир относились именно к этой категории.
Durante sus 32 años de dictadura, el ex presidente del Congo Joseph Mobutu acumuló una fortuna personal calculada en unos 4.000 millones de dólares, mientras su gobierno contraía una deuda externa de 12.000 millones de dólares.
Например, предположительный размер личного состояния бывшего президента Конго Джозефа Мобуту, накопленного им за 32 года диктатуры, составил 4 миллиарда долларов, в то время как внешний долг страны при его правительстве достиг 12 миллиардов долларов.
Últimamente esto ha cambiado, dando origen a un proceso descrito por Arthur Schlesinger, historiador y ex asesor del Presidente John F. Kennedy, en su libro The Disuniting of America.
В последствии ситуация изменилась, что привело к процессу, описанному Артуром Шлезинджером, историком и бывшим помощником Президента Джона Ф. Кеннеди, в его книге Разъединение Америки.
Como alguien que nació en la ex Unión Soviética, yo conozco de primera mano la desesperación y la brutalidad de ese tipo de intentos.
Как человеку, родившемуся в бывшем Советском Союзе, мне хорошо известны жестокость и отчаяние, сопровождающие такие попытки.
Por último, los países donantes deben aplicar las lecciones aprendidas durante la rehabilitación de los Estados devastados por la guerra en la ex-Yugoslavia.
И, наконец, государства-спонсоры должны воспользоваться опытом, приобретенном при восстановлении разрушенных войной стран бывшей Югославии.
Lo mismo es cierto en el caso de Europa del Este, los ex estados soviéticos, y América Latina.
Схожая ситуация наблюдается и в Восточной Европе, постсоветских государствах и Латинской Америке.