Medina испанский

Медина, Меди́на

Значение Medina значение

Что в испанском языке означает Medina?

Medina

Geografía.| Ciudad de Arabia Saudí, relevante especialmente para los musulmanes, ya que en el año 622 Mahoma llega a Medina. Esto se conoce en el Islam como la Hégira y marca el inicio del calendario musulmán. Geografía.| Medina del Campo, ciudad de España, en Castilla . Geografía.| Medina Azahara ciudad palatina árabe en ruinas, vecina de la ciudad de Córdoba. Geografía.| Medina de Pomar. Geografía.| Ciudad de Minnesota, en los Estados Unidos. Geografía.| Medina de Rioseco, ciudad española en la provincia de Valladolid. Geografía.| Medina-Sidonia, ciudad española en Cádiz. Apellido de origen andaluz.

medina

Ciudad árabe.

Перевод Medina перевод

Как перевести с испанского Medina?

Medina испанский » русский

Медина Меди́на

medina испанский » русский

меди́на

Примеры Medina примеры

Как в испанском употребляется Medina?

Простые фразы

El profeta Muhammad murió en Medina en el 632.
Пророк Мухаммед умер в Медине в 632 году.

Субтитры из фильмов

Ellos han atacado Medina.
Они напали на Медину.
A unos 500 km. de Medina.
Где угодно в радиусе 300 миль от Медины.
La moral, si la tuvieron, cosa que dudo. la destruyeron los turcos en Medina con obuses.
Отвагу, если она у них вообще была, из них вышибли гаубицами турки под Мединой.
Como tenían los turcos en Medina.
Такие, как у турок в Медине.
Sí. Aqaba está unida a Medina.
Акаба связана с Мединой.
Esto está solucionado ya Veamos a Medina que es quien puede arreglar esto.
Пошли к Медине, ведь он у нас главный, сразу разберется что к чему.
Vamos a ver a Medina Por aquí, señora.
Прошу Вас, сеньора.
En Deir el Medina, él desenterro planos que indicaban la ubicación exacta de la tumba real. - La tumba fue luego descubierta, unos meses.
Он нашёл планы, на которых было указано местоположение гробниц фараонов.
Vaya derecho, atraviese la medina, en la segunda a la derecha hay una farmacia.
Вторая улица налево, там аптека.
Si quieres, más tarde, cuando termines de cantar, te acompaño a la medina.
Если хочешь, когда ты закончишь петь, я отвезу тебя в старый город.
Es encantadora su medina.
Как мне нравится этот старый город!
Todo comenzó cuando me seguiste a la medina.
Вы стали за мной следить в старом городе.
El portero del hotel la vio llegar de la medina a las 5:00 de la mañana sola.
Портье в отеле видела, как Вы возвращались в пять часов утра из старого города одна.
Escucha, me crucé con Max Medina.
Послушай, я встретила Макса Медину.

Из журналистики

Mientras tanto, los hijazis, con orígenes en La Meca y Medina, tienen un resentimiento contenido desde hace mucho por su humillante inclusión parcial en la política saudita.
В то же время Хиджази, которые происходят из Мекки и Медины, сдерживают негодование, которое подавлялось на протяжении долгого времени, из-за своего унизительного частичного допущения к Саудовской политике.
Mientras tanto, los habitantes del Hejaz, que tienen su origen en las ciudades santas de La Meca y Medina, se sienten enajenados no sólo del proceso político sino también de la dirigencia religiosa, ya que no son wahhabíes.
Тем временем Хиджазис, которые происходят из святых городов Мекки и Медины, также выражают свое недовольство не только политическим процессом, но и религиозным учреждением потому, что они не Ваххаби.
BEIRUT - El 24 de febrero, se produjeron enfrentamientos violentos entre peregrinos chiítas y las fuerzas policiales y de seguridad religiosas sauditas a la entrada de la Mezquita del Profeta Mahoma en Medina.
БЕЙРУТ - 24 февраля у входа в мечеть Пророка Мохамеда в Медине произошла жесткая конфронтация между паломниками-шиитами, саудовской религиозной полицией и силами безопасности.
La violencia afuera de la mezquita de Medina llevó a manifestaciones sin precedentes frente a las embajadas sauditas en Londres, Berlín y La Haya, donde manifestantes exigían la independencia del estado saudita.
Насилие за пределами мечети города Медины привело к беспрецедентным демонстрациям у саудовских посольств в Лондоне, Берлине и Гааге, с участием протестующих, требующих независимости Саудовского государства.
Y el ayatollah Khomeini desafió el monopolio ideológico de Al Saud y el control de Meca y Medina.
Аятолла Хомейни бросил вызов идеологической монополии Аль Сауда и управлению Меккой и Мединой.
Las manifestaciones en Medina demuestran que los chiítas sauditas hoy están envalentonados.
Демонстрации в Медине показывают, что саудовские шииты теперь содействуют друг другу.
Los gobernantes de Arabia Saudí, como guardianes de los lugares más sagrados de la fe musulmana en La Meca y Medina, tan vez sean los más inclinados a sentir esta amenaza.
Правители Саудовской Аравии, как хранители самых священных мест мусульманской веры в Мекке и Медине, возможно, ощущают эту угрозу наиболее остро.

Возможно, вы искали...