ligue | igual | ligur | minué

Miguel испанский

Михаил

Значение Miguel значение

Что в испанском языке означает Miguel?

Miguel

Nombre propio de varón Apellido

Перевод Miguel перевод

Как перевести с испанского Miguel?

Miguel испанский » русский

Михаил Михаи́л Майкл

Примеры Miguel примеры

Как в испанском употребляется Miguel?

Простые фразы

Os presento a Miguel, mi brazo derecho.
Представляю вам Мигеля, он моя правая рука.
El primer apellido de Miguel era Cervantes.
Первой фамилией Мигеля была Сервантес.
Miguel de Cervantes fue bautizado el 9 de octubre de 1547.
Мигель де Сервантес был крещён 9 октября 1547 года.
El viernes, 22 de abril de 1616, murió Miguel de Cervantes.
В пятницу, 22 апреля 1616 года умер Мигель де Сервантес.
Yolanda es una embustera, sé que me miente acerca de Miguel.
Йоланда - обманщица: я знаю, что она врёт мне насчёт Мигеля.

Субтитры из фильмов

Vaya, eres Miguel Ángel, Whitey.
Да ты Микеланджело, Уайти.
En serio, eres Miguel Ángel.
Вот ты кто. Майк Л. Анджело.
Sólo llámame Miguel Ángel.
Зовите меня Микеланджело.
Es el Santuario de San Miguel.
К алтарю Святого Михаила.
El segundo es para, Leonardo Miguel Rocillo.
Второй аттестат получает Леонардо Мигель Росийо.
Capitán Miguel Strogoff. Servicio de mensajeros imperiales.
Михаил Строгов, капитан императорских курьеров.
Miguel Strogoff, aquí tienes una carta que llevarás a Irkutsk y entregaras a mi hermano.
Михаил Строгов, вот письмо, которое ты доставишь в Иркутск и отдашь лично в руки моему брату.
Se llama Miguel, capitán Miguel Strogoff.
Его зовут Михаил. капитан Михаил Строгов.
Se llama Miguel, capitán Miguel Strogoff.
Его зовут Михаил. капитан Михаил Строгов.
Miguel Strogoff.
Михаил Строгов.
Escúchame, sé que tienes un hijo que se llama Miguel Strogoff.
Слушай меня. Я знаю, что у тебя есть сын, что твоего сына зовут Михаил Строгов, и что он капитан императорских курьеров.
Miguel Strogoff, ha llegado el momento de pagar tus insultos.
Михаил Строгов, настал момент заплатить за свои грешки.
Mi padre ha muerto, Miguel.
Мой отец мертв, Михаил.
Capitán Miguel Strogoff, del servicio de mensajeros de su majestad el Zar - A las órdenes de su alteza.
Капитан Михаил Строгов, курьер Его величества Императора, к вашим услугам.

Из журналистики

Todo eso contribuye al récord, al igual que Ansel Adams necesitó una buena cámara para tomar sus inolvidables fotografías del Oeste estadounidense o que Miguel Angel necesitó buen mármol y cinceles afilados para esculpir al David.
Все это является частью успеха, как хорошая камера была необходима для получения незабываемых фотографий американского Запада Анселя Адаме или же хороший мрамор и острый резец для скульптур Микеланджело.
Europa es el continente de Miguel Ángel y Montesquieu, pero también el de la guillotina y las cámaras de gas.
Европа является континентом Микеланджело и Монтескье, но и континентом гильотины и газовой камеры.
El oficial, Ricardo Miguel Cavallo, estaba implicado en violaciones cometidas en 1977 y 1978 en la tristemente famosa Escuela de Mecánica de la Armada de Buenos Aires.
Офицер Риккардо Мигель Кавальо был замешан в преступлениях, совершенных в 1977 и 1978 годах, в пресловутой школе морских механиков в Буэнос-Айресе.

Возможно, вы искали...