Ponto | tongo | pingo | hongo

pongo испанский

орангутан

Значение pongo значение

Что в испанском языке означает pongo?

pongo

Especie de mono antropomorfo.

pongo

Geografía.| Cañón angosto y profundo (también llamado cluse), entallado por los ríos andinos a través de los obstáculos montañosos en su descenso hacia la llanura amazónica. Muchos pongos constituyen, aguas arriba, el límite de navegabilidad de los ríos.

pongo

Criado.
Ámbito: Bolivia, Perú.

Перевод pongo перевод

Как перевести с испанского pongo?

pongo испанский » русский

орангутан

Примеры pongo примеры

Как в испанском употребляется pongo?

Простые фразы

Pongo a mi familia por encima de mi carrera.
Я ставлю семью выше карьеры.
Los días de lluvia me pongo el impermeable y unas botas katiuskas.
В дождливые дни я надеваю непромокаемый плащ и резиновые сапоги.
Cuando paseo por el Barrio Rojo me pongo colorado.
Проходя по кварталу красных фонарей, я краснею.
En invierno me pongo un abrigo.
Зимой я надеваю пальто.
Me pongo histérico rápido.
Я легко впадаю в истерику.
Siempre me pongo nervioso antes del partido.
Я всегда нервничаю перед матчем.
Siempre me pongo ropa ligera.
Я всегда ношу лёгкую одежду.
Mañana me pongo a dieta.
Завтра я сажусь на диету.
Me pongo colorado de sólo pensarlo.
Я краснею от одной мысли об этом.
Me pongo colorado de sólo pensarlo.
Я краснею при одной мысли об этом.
Me pongo colorada cuando me miran a los ojos.
Я краснею, когда мне смотрят в глаза.
Me pongo colorado cuando tengo que comprarle ropa interior a mi novia.
Я краснею, когда мне приходится покупать своей девушке нижнее бельё.
Pongo el libro sobre la mesa.
Я кладу книгу на стол.
Me pongo gafas de sol a menudo cuando conduzco.
Я часто надеваю солнцезащитные очки, когда веду машину.

Субтитры из фильмов

Y luego ya es delante, detrás, delante, detrás. y por atrás está todo sucio, así que cuando lo pongo delante, eso también se ensucia.
И я двигаюсь вперёд-назад, вперёд-назад. а сзади грязно, и когда я, наконец, останавливаюсь, вокруг всё грязно.
Si me pongo demasiado gorda, me casaré y me retiraré.
Если я слишком толстая, я выйду замуж и выйду в отставку.
No pongo mala cara, Dédé.
Я не дуюсь, Деде.
No pongo más.
Ни к чему откладывать оплату.
Pongo cien más.
Ставлю синюю.
Y yo también me pongo nervioso.
Я и сам стал нервничать.
Si pongo las manos encima del canalla responsable de esto. le daré una lección que todos los médicos brujos de Haití. temblarán de miedo.
Только бы мне добраться до негодяя, который ответственен за это. Я сделаю из него такой показательный пример, что на Гаити не останется ни одного спокойно спящего колдуна.
Los planes de guerra valen tanto como su vida. Se los pongo baratos.
Вот военные документы, их цена равна вашей жизни, а значит - мизер.
Se lo pongo fácil.
Вам повезло.
Me pongo a salvo.
Пора делать ноги.
Cuando me pongo nervioso me da indigestión.
Когда я так волнуюсь у меня начинается расстройство желудка.
Me pongo mala.
От этого мне плохо.
Entonces pongo a Mimi.
Решено, Мими.
Verá, de vez en cuando, de repente me pongo. a bailar.
Видите ли, иногда я и сам не замечаю, как начинаю. танцевать.

Возможно, вы искали...