Romanos испанский

Роман Сладкопевец

Значение Romanos значение

Что в испанском языке означает Romanos?

Romanos

Religión.| Sexto libro del Nuevo Testamiento, compuesto de dieciséis capítulos.

Перевод Romanos перевод

Как перевести с испанского Romanos?

Romanos испанский » русский

Роман Сладкопевец

Примеры Romanos примеры

Как в испанском употребляется Romanos?

Простые фразы

El latín clásico no era hablado por los soldados romanos.
Римские солдаты не говорили на классической латыни.
Los romanos construyeron una flota de trescientos barcos.
Римляне построили флот из трёхсот кораблей.
La mayoría de los romanos no son nómadas.
Большинство римлян не являются кочевниками.
Los romanos empezaron la batalla.
Римляне начали сражение.
En tiempo de los romanos se hablaba latín.
Во времена римлян говорили на латыни.

Субтитры из фильмов

Amigos, romanos, compatriotas, a decir verdad pasé una noche espectacular.
Друзья, римляне, сограждане, если честно, этой ночью мне было весело.
Romanos y compatriotas.
Римляне, горожане!
Ud. admira a los romanos.
Вы восхищаетесь римлянами.
Los romanos os enseñarán.
Итальянцы научат.
Los romanos tienen tantas virtudes, que se pueden permitir unos pocos defectos.
У них так много добродетелей, что можно простить маленькие слабости.
Los romanos descubrieron lo que un puñado podía hacer si era el adecuado.
Римляне умели брать малым числом нужных людей.
Hemos visto a muchos romanos ya.
Мы уже видели римлян.
Virtuosos. Romanos.
Строго, аскетично, целомудренно, по-римски.
Estaba observando a los romanos.
Я просто смотрела!
Podrías ser ese hombre. El que acabe con esos romanos hasta dejarlos sin orgullo.
Ты смог бы втоптать в песок его самонадеянность.
No. Los romanos se lo llevaron todo. No nos dejaron nada allí.
Римляне отняли все, у нас ничего не осталось.
Para comprar la muerte de los romanos.
Оно даст нам власть и мы истребим римлян.
Cuando los romanos me llevaron a las galeras la sed casi me mató.
Когда римские солдаты вели нас под конвоем, я чуть не умер от жажды.
Dos nobles romanos de muchísima talla.
Два очень важных патриция.

Из журналистики

En Europa continental, mientras tanto, el imperio de la ley tomó la forma continental, o del sistema romano francés, originado en los códigos romanos y napoleónicos, que se revisaron periódicamente en respuesta a los cambios de régimen y las revoluciones.
Тем временем, в остальной Европе верховенство закона развилось в форме традиции гражданского права, берущего начало в римских и наполеоновских кодексах, которые периодически пересматривались в ответ на смену режимов и революции.
Cuando nos remontamos a la historia de un país como Francia, encontramos encuentros entre diferentes tribus y grupos étnicos, y por lo tanto diferentes culturas: galos, francos, romanos y muchos otros.
Если Вы углубитесь в историю такой страны, как Франция, то обнаружите там связи между различными племенами и этническими группами и, соответственно, различные культуры: галлийскую, франкскую, католическую и многие другие.
Las ideas de los griegos y romanos, el cristianismo, el judaísmo, el humanismo y la Ilustración nos han hecho quienes somos.
Идеи греков и римлян, христианства, иудаизма, гуманизма и эпохи Просвещения сделали нас теми, кто мы есть.
Los romanos tuvieron que depreciar sus monedas reduciendo su contenido metálico, en vista de su continua pérdida de oro para pagar a la India.
Римлянам пришлось обесценить свою валюту, вследствие того, что они непрерывно платили Индии золотом.
En tiempos fue el pilar del dinamismo cultural y la influencia de la República y del Imperio romanos.
Некогда Тунис был столпом культурного динамизма и влияния римской республики и империи.
En vocabulario moderno, los romanos se enfrentaron a una restricción monetaria.
Говоря современным языком, римляне столкнулись с сокращением денежной массы.
Los sucesores de San Pedro, como pontífices romanos, supervisaban una red de universidades administradas por la Iglesia que educaban a las élites culturales con un mismo método y en un mismo idioma (el latín).
Преемники Святого Петра в лице Римских пап создали сеть университетов под руководством Церкви, в которых культурная элита общества имела возможность обучаться по единой программе и на едином языке (латыни).
En un inicio, la Convención se rehusó a incluir cualquier mención del cristianismo o de la herencia judeo-cristiana de Europa y citaba sólo la tradición de la Ilustración, junto con los griegos y los romanos.
Первоначально, Конвент отклонил включение любого упоминания о Христианстве или иудейско-христианском наследии Европы; упомянуты были лишь традиции эпохи Просвещения, а также греческое и римское наследие.

Возможно, вы искали...