alta | sala | Salto | sarta

Salta испанский

Сальта

Значение Salta значение

Что в испанском языке означает Salta?

Salta

es una provincia de la Argentina, su gentilicio es salteño. es una ciudad de Argentina, capital de la provincia homónima.

Перевод Salta перевод

Как перевести с испанского Salta?

Salta испанский » русский

Сальта

Примеры Salta примеры

Как в испанском употребляется Salta?

Простые фразы

Salta lo más alto posible.
Прыгни как можно выше.
El contraste salta inmediatamente a los ojos.
Контраст сразу же бросается в глаза.
En el ajedrez, la torre puede moverse a lo largo y a lo ancho, el alfil se mueve en diagonal y el caballo salta en forma de L.
В шахматах ладья может передвигаться по вертикали и по горизонтали, слон передвигается по диагонали, а конь ходит буквой Г.

Субтитры из фильмов

Legrand está a la que salta.
Старина Легран как всегда вовремя.
Este agua salta pero no hay salmon.
Эта вода соленая, но в ней нет лосося.
Vale, papá, salta lo que te plazca.
Ладно, папа, прыгайте через что хотите.
Por Ia mañana salta con tu papá, por Ia tarde corre para ti.
По утрам он прыгает с твоим папой, а днём он бегает с тобой.
Cruza la pista al galope. Salta desde un trampolín a una plataforma que está en la cima de tu pirámide.
Несется через всю арену, прыгает с трамплина на площадку на самой верхушке твоей пирамиды.
Salta.
Ты прыгнешь!
Salta.
Ты прыгай! Не бойся! - Смотри!
En caso de que haya problemas, salta, tira del cordón y se abre el paraguas.
Если что-то случится - выпрыгиваешь, дергаешь этот шнур, открывается большой зонтик.
Eso salta a los ojos.
Это бросается в глаза.
Salta. Se suicida.
Он прыгает.
Obviamente, eso salta a la vista.
Это я заметил.
Salta. Esta en el agua.
Она прыгает. она в воде!
Salta por la ventana, entonces.
Тогда выпрыгни из окна.
Salta a la vista.
Это очевидно.

Из журналистики

Salta a la vista que la noción de que Liu podría ser capaz de subvertir el inmenso poder del Partido Comunista de China es absurda.
Тот факт, что Лю мог быть способен свергнуть безмерную власть коммунистической партии Китая, очевидно абсурден.
En términos de países, el nuevo par que salta a la vista comprende a Estados Unidos, el principal deudor del mundo, y China, su mayor ahorrador.
Что касается стран, очевидная новая пара состоит из США, крупнейшего должника в мире, и Китая, крупнейшего держателя сбережений.
Pero, si un virus de la gripe salta de los patos, por ejemplo, a los pollos, puede tener consecuencias letales.
Но если грипп перепрыгивает от, скажем, уток к цыплятам, последствия могут быть фатальными.
Hay algo de Medvedev que salta inmediatamente a la vista: sus vínculos con los siloviki, la ex KGB y los militares que han dominado durante la era de Putin, son indirectos.
Если это все-таки произойдет, то было бы полезно узнать, за что во всяком случае выступает Медведев.
La razón salta a las claras: la sociedad civil es una entidad intrincada, frágil y hasta misteriosa que evoluciona con las décadas, si no con los siglos.
Причина очевидна: гражданское общество является сложным, хрупким, даже загадочным организмом, который развивается на протяжении десятилетий, если не столетий.

Возможно, вы искали...