aun | atún | un | zúa

aún испанский

ещё

Значение aún значение

Что в испанском языке означает aún?

aún

Indica que el hecho persiste en el presente, aunque pueda cambiar en lo sucesivo.

aún

Indica que algo es más intenso, fuerte o mayor en la situación de que se habla comparada con otra más habitual.

Перевод aún перевод

Как перевести с испанского aún?

Примеры aún примеры

Как в испанском употребляется aún?

Простые фразы

Aunque él se disculpó, aún estoy enojada.
Несмотря на то, что он извинился, я все ещё в бешенстве.
Una hora después, su fiebre era aún más alta.
Через час его температура ещё больше поднялась.
Su bolsa está aquí, así que no puede haberse ido a la escuela aún.
Его сумка здесь, так что он не мог ещё уйти в школу.
Mi hermano menor aún duerme.
Мой младший брат ещё спит.
Mi hijo aún no tiene edad para ir a la escuela.
Мой сын всё ещё не достиг школьного возраста.
Él aún no ha terminado de leer ese libro.
Он всё ещё не дочитал эту книгу.
Ella aún no sabe la verdad.
Она ещё не знает правды.
Eres aún más alto que yo.
Ты ещё выше меня.
Eres aún más alto que yo.
Ты ещё выше, чем я.
La comida no está lista aún.
Еда ещё не готова.
Él tiene aún más manzanas.
У него ещё больше яблок.
La manzana aún no está madura.
Яблоко ещё не спелое.
En ese tiempo México aún no era independiente de España.
Мексика тогда ещё не была независима от Испании.
Mi camisa aún no está seca.
Моя рубашка ещё не высохла.

Субтитры из фильмов

O eso creo, porque aquí aún no sé a qué llaman galletas y a qué pastas, así que no sé qué son.
До сих пор не знаю, как их здесь называют: печенья или крекеры, до сих пор.
Aún tenemos que encontrarla.
Нужно пойти поискать ее.
Pero aún no había usado esa pistola en el Shogun.
Но я ведь не направил оружие на сёгуна.
Aún así, dame Dean Martin en todo momento.
А мне больше по душе Дин Мартин.
Dios, aún sigue aquí.
Боже, вы ещё здесь.
Aún no te he dicho que te fueras.
Я Вас не отпускала.
Y hay más conexiones aún entre la bruja medieval y la persona histérica actual.
Между средневековой ведьмой и современной истеричкой мы обнаружим много общего.
Bueno. er. probablemente al Bosque Negro. Aún no lo he decidido.
Наверное, в Шварцвальд, но я еще точно не решил.
Cuando me fui a la 1:50 am el Dr. Braun aún estaba allí.
Когда я прекратил наблюдение за домом после 1.50, доктор Браун все еще был там.
Cuidaos de disgustar a Su Majestad. pues aún duda de la lealtad de vuestro padre.
В таком случае берегитесь гнева Его Величества, у него уже имеются сомнения насчёт верности Вашего отца.
Lo reasignaron. Aún no nombran a su reemplazo.
Его перевели в другую часть.
Aún no estás completa.
Ты еще не сделана до конца.
Aún soy detective.
Я все еще детектив.
Jack aún piensa que lo quiero.
Джек все еще уверен, что я люблю его.

Из журналистики

Desde que aparecieron sus artículos, el precio del oro aumentó aún más.
С тех пор как вышли их статьи, стоимость золота повысилась еще больше.
Aún así, el hecho de que una inflación muy alta sea posible no la hace probable, de manera que deberíamos ser cautelosos cuando decimos que los precios más altos del oro están siendo impulsados por expectativas inflacionarias.
Тем не менее, тот факт, что очень высокая инфляция возможна, не увеличивает ее вероятности, поэтому следует с осторожностью утверждать, что рост цен на золото вызывается ожиданием роста инфляции.
Cuando los ricos se vuelven menos ricos, los pobres se empobrecen más aún.
Когда богатство богатых уменьшается, бедные становятся ещё беднее.
El comunismo, aún envuelto en la hoja de laurel del antifascismo, tenía un gran atractivo intelectual y emocional, no sólo en el llamado Tercer Mundo, sino también en la Europa occidental.
Коммунизм, по-прежнему завернутый в лавровый лист анти-фашизма, бросал широкие интеллектуальные и эмоциональные призывы, не только в так называемом Третьем Мире, но и в Западной Европе.
Sin embargo, aún más apremiantes que los beneficios de la consecución de un acuerdo son las consecuencias potencialmente catastróficas del fracaso.
Однако, еще более убедительными, чем выгоды достижения соглашения, являются потенциально катастрофические последствия неудачи.
Más aún, se han tomado medidas para hacer retroceder con éxito a los terroristas.
Более того, были предприняты успешные меры для борьбы с терроризмом.
Más aún, se afirma que el gobierno saudita está preocupado por calmar a los Estados Unidos, a pesar del inicio de la segunda intifada, y de que Israel siga ocupando Palestina.
Более того, предполагается, что правительство Саудовской Аравии пыталось наладить отношения с Америкой, несмотря на начало второй интифады и продолжающейся оккупации Израилем палестинских территорий.
Así, pues, aún hoy el riesgo sigue siendo el de que aumente el número de potencias nucleares, en particular dada la esperanza que potencias medias y pequeñas abrigan de aumentar su prestigio y su posición en los conflictos regionales.
Поэтому до наших дней сохранился риск того, что количество ядерных держав будет возрастать, особенно ввиду того, что небольшие и средние государства не теряют надежды усилить свой престиж и позицию в региональных конфликтах.
Pero el Banco aún no tiene fondos suficientes para satisfacer las necesidades urgentes de estos países, y tuvo que racionar la ayuda a una pequeña fracción de los flujos que se pueden usar de manera efectiva y confiable.
Однако банк пока не располагает достаточными фондами, чтобы удовлетворить насущные потребности этих стран, и ему пришлось нормировать помощь маленькими долями, чтобы их можно было эффективно и надежно использовать.
Serbia se opone aún con más firmeza.
Еще большее противодействие и неприятие это вызовет со стороны Сербии.
Pero un mercado único no requiere una única política industrial o social y mucho menos aún una política fiscal común.
Но общий рынок не требует единой социальной или промышленной политики, а тем более политики налогообложения.
Y, si bien las teorías de la conspiración suelen ser claramente irracionales, las cuestiones que abordan muchas veces son saludables, aún si las respuestas frecuentemente no tienen asidero o simplemente son erróneas.
И хотя теории заговора иногда откровенно иррациональны, темы, которые они затрагивают, часто значимы, даже если ответы получены от неизвестного источника или просто откровенно неверны.
La concentración de la propiedad y el control de los medios alimenta aún más la desconfianza popular, lo que monta la escena para que la investigación ciudadana ocupe el vacío.
Концентрация средств массовой информации в одном владении и контроль еще сильнее подогревают недоверие населения, заводя гражданское расследование в тупик.
Más aún, la encuesta mostró que la caída de la confianza se relacionaba estrechamente con el comportamiento financiero.
Более того, опросы показали, что снижение доверия находится в сильной зависимости от финансового поведения.

Возможно, вы искали...

aun