adaptación испанский

адаптация

Значение adaptación значение

Что в испанском языке означает adaptación?

adaptación

Acción o efecto de adaptar o adaptarse Biología.| Estructura anatómica, proceso fisiológico o rasgo del comportamiento de un organismo que ha evolucionado durante un período de tiempo mediante selección natural de tal manera que incrementa sus expectativas a largo plazo para reproducirse con éxito.

Перевод adaptación перевод

Как перевести с испанского adaptación?

Примеры adaptación примеры

Как в испанском употребляется adaptación?

Простые фразы

Esta película es una adaptación de una novela.
Этот фильм является адаптацией романа.

Субтитры из фильмов

Hace unos años. en un pequeño café de Rumania. Jascha Heifetz, el famoso violinista, oyó a un gitano tocar una selección que causó en él una gran impresión. Más tarde, compuso una brillante adaptación.
Несколько лет назад в небольшом румынском кафе Яша Хейфиц, знаменитый скрипач услышал в цыганском исполнении музыку, которая произвела на него такое впечатление что позже, он написал под её воздействием блестящую аранжировку.
Veo que está preocupado. Amy es una niña sensible y con problemas de adaptación.
Я понимаю, что вы волнуетесь за нее, а Эми очень деликатный и чувствительный ребенок.
Brody quería una fiel adaptación. - El libro era basura.
Он далёк от книги, а Броуди просил крепкую адаптацию.
Destruiste un libro brillante con esa adaptación infantil.
Уничтожил гениальное произведение своей инфантильной адаптацией.
Libre adaptación de una polémica novela de Diderot que lleva el mismo título, esta es fruto de la imaginación.
Этот фильм - адаптация одноименного романа Дидро.
Adaptación, ajuste. parecen estar en el orden de las cosas.
Приспосабливался, подстраивался Ну, вам ли этого не знать?
El doctor y sus amigos van a tener la ventaja de la adaptación de alta potencia a la vez.
Доктору и его друзьям нужно дать преимущественно высокую адаптацию.
En la adaptación de Mathias, la muerte es una de las 1001 cosas que suceden, es un acontecimiento más, una fuerza que todo hombre puede dominar.
Хотя, в трактовке Матиаса смерть лишь одна из тысячи и одной вещи, которая может произойти. Это одно событие в череде многих других. Это сила, которой может владеть Элкерлик.
Una vez que aprendamos la técnica de formar una inteligencia conjunta con los medusinos los diseñadores, ahí es donde entra Larry podrán hacer la adaptación de los instrumentos.
Как только мы овладеем техникой по созданию совместного разума с медузианцами, дизайнеры, как Ларри, смогут адаптировать инструменты.
Es una adaptación libre.
Свободная адаптация.
La capacidad de adaptación, Maestro Kon, puede indicar una evolución avanzada.
Эта способность к адаптации, господин Кан может указывать на вид эволюции.
Esa fue una adaptación muy importante.
Это был очень важный шаг.
Tras una larga. serie de exámenes. sin precedente en la historia. que han confirmado a nuestros científicos. su extraordinaria capacidad de adaptación al futuro vuelo.
После длительных. и беспрецедентных серий испытаний. которые помогли определить нашим медицинских ученым. их наивысшую адаптивность перед предстоящим полётом. я с удовольствием представляю вам. семь американцев. все джентльмены.
Me pregunto si tendría problemas de adaptación como yo.
Интересно, ему было также трудно ее пристегивать, как мне?

Из журналистики

De acuerdo con la opinión generalmente aceptada de muchos activistas ambientales, primero deberíamos hacer todo lo que podamos para mitigar el calentamiento global, y recién entonces concentrarnos en estrategias de adaptación.
Согласно общепринятым взглядам многих участников кампании по защите окружающей среды, мы сперва должны сделать все, что мы можем, чтобы уменьшить глобальное потепление, и только затем концентрировать свое внимание на стратегиях по адаптации.
Esto parece erróneo -y hasta inmoral- si pudiéramos hacer más por la gente y por el planeta a través de la adaptación.
Это кажется неправильным - даже аморальным - если бы мы могли сделать больше для людей и планеты посредством адаптации.
La adaptación también implicaría ahorrar muchas vidas como consecuencia de catástrofes no relacionadas con el calentamiento global.
Адаптация также будет означать сохранение многих жизней от катастроф, не связанных с глобальным потеплением.
Mucho menos trabajo se ha dedicado a la adaptación.
Значительно меньше работы было посвящено адаптации.
Es importante reconocer que algunas estrategias de adaptación derivarán en más emisiones de gases de efecto invernadero.
Важно осознать, что некоторые стратегии по адаптации приведут к большему количеству выбросов парниковых газов.
Para llegar a una respuesta informada, necesitamos pensar en cómo se verá el planeta en 2100 si invertimos diferentes cantidades en adaptación y en recortes de las emisiones de carbono.
Чтобы дать просвещенный ответ, мы должны представить, как планета будет выглядеть в 2100 г., если мы инвестируем разные суммы в адаптацию и сокращение выбросов углекислого газа.
Necesitamos tener en cuenta el incremento en las emisiones que causará la adaptación.
Мы должны принять во внимание увеличение выбросов, к которому приведет адаптация.
De esto se ocupa una nueva investigación de tres economistas italianos, Francesco Bosello, Carlo Carraro y Enrica De Cian, que ofrece un justificativo económico importante para dedicarle una atención mucho mayor a la adaptación.
Новое исследование трех итальянских экономистов Франческо Бозелло, Карло Карраро и Энрики Де Чан учитывает это, и, таким образом, предоставляет более прочную экономическую основу для того, чтобы уделить больше внимания адаптации.
Aquí, todavía resta mucho por hacer, más allá de la adaptación que sucederá naturalmente.
Здесь необходимо сделать больше, нечто выходящее за рамки адаптации, которая произойдет естественным путем.
En gran medida, la nueva investigación demuestra que la adaptación lograría mucho más que los recortes de las emisiones de carbono.
Важно то, что новое исследование показывает, что посредством адаптации можно достигнуть гораздо большего, чем простыми сокращениями выбросов углекислого газа.
Reducir las emisiones a un nivel que no extinga el crecimiento económico podría evitar daños por 3 billones de dólares, mientras que la adaptación impediría aproximadamente 8 billones de dólares en daños.
Сокращение выбросов до уровня, который не погасит экономический рост, может предотвратить ущерб в 3 триллиона долларов США, в то время как адаптация сможет предотвратить ущерб примерно в 8 триллионов долларов США.
Por cada dólar invertido en la adaptación, lograríamos aproximadamente 1,70 dólares en cambios positivos para el planeta.
Каждый потраченный доллар на адаптацию может принести около 1,70 доллара позитивных изменений для планеты.
El justificativo económico para concentrarse más en la adaptación es claro.
Экономические выгоды сосредоточения усилий на адаптации очевидны.
Cada vez más, la adaptación a nivel nacional se reconocerá como un tema importante que exigirá un financiamiento adecuado.
Принятие его на национальном уровне будет все больше восприниматься как важнейший вопрос, для которого потребуется соответствующее финансирование.

Возможно, вы искали...