adelgazar испанский

худеть, худе́ть, сбро́сить вес

Значение adelgazar значение

Что в испанском языке означает adelgazar?

adelgazar

Volverse delgado, perder peso.

adelgazar

Hacer, poner volver delgada alguna cosa. Hacer perder peso a alguien. Purificar, limpiar de impurezas. Discurrir de forma inteligente, con sutileza. Hacer perder fuerza, ánimo, poder. Bajar la voz, hablar menos fuerte.

Перевод adelgazar перевод

Как перевести с испанского adelgazar?

Примеры adelgazar примеры

Как в испанском употребляется adelgazar?

Простые фразы

Es una lástima que yo no tenga que adelgazar.
Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес.
Definitivamente no creo que hacer régimen sea una manera eficaz de adelgazar.
Я определённо не считаю, что диета - это эффективный способ похудеть.
Si quieres adelgazar, sigue esta dieta.
Если ты хочешь похудеть, соблюдай эту диету.
Tienes que adelgazar.
Ты должен похудеть.
Tienes que adelgazar.
Ты должна похудеть.
Tom quería adelgazar.
Том хотел похудеть.
Tengo que adelgazar un poco.
Мне надо немного похудеть.
Necesito adelgazar y por eso pretendo hacer régimen.
Мне нужно похудеть, поэтому я стараюсь соблюдать диету.
Tengo que adelgazar.
Мне надо похудеть.
Tengo que adelgazar.
Я должен похудеть.

Субтитры из фильмов

Los ensayos me hicieron envejecer y adelgazar.
Я постарел на 5 лет и потерял 12 фунтов с этими репетициями.
Mejor adelgazar que engordar.
Но ведь лучше похудеть, чем располнеть, верно?
No tenía mal aspecto. pero un día, comenzó a adelgazar.
Сначала мы не знали, он ходил на работу. И вдруг начал худеть.
Es del todo normal adelgazar un poco al principio.
Доктор сказал, что это нормально в начале беременности.
A propósito, trata de adelgazar.
Между прочим, сбрось вес.
Ambos extremos tenían que adelgazar.
И обе части ждали, когда они похудеют.
No ayuno para adelgazar. Ayuno para ahorrar.
А у меня ничего не получается, зато я умею зарабатывать деньги.
Vas a adelgazar.
Ты сильно похудеешь.
Podría adelgazar un poco.
Похоже, все только и делают, что жиреют.
Una faja elegante, para adelgazar y moldear su cuerpo.
Они стройнят фигуру, не причиняя дискомфорта.
Sí, eso es lo que parece. Porque la mayoría de la gente, cuando quiere adelgazar.
Ах, да, похоже на то. потому что большинство, когда они хотят потерять в весе. едят меньше.
Pero después de que Beatie comenzara a tomar anfetaminas para adelgazar. tuvieron épocas terribles.
Но после того как Бити стала принимать амфетамины, чтобы похудеть. все у них стало ужасно.
Quieres adelgazar?
Хочешь потренироваться? Я могу тебя переделать.
No me esforcé por adelgazar sólo para darle mi flor a alguien como él.
Я пахала, как лошадь, и худела чтобы отдать свой цветок этому типчику?

Из журналистики

Pretender reducir el déficit ahorrando en educación, infraestructura y actividades de investigación y desarrollo es como querer adelgazar cortándose tres dedos: uno conserva la mayor parte del peso, pero las perspectivas vitales son mucho peores.
Снижения дефицита путем сокращения расходов на образование, инфраструктуру и исследования и разработки похожи на попытку снизить вес путем ампутации трех пальцев. Большая часть веса останется, а жизненные перспективы такого человека значительно ухудшатся.
En principio, habría que adelgazar la Comisión después de la ampliación, para que tuviera menos Comisionados que Estados miembros.
В принципе, Комиссия должна быть сокращена после расширения ЕС, чтобы число членов Комиссии было меньше, чем число стран-членов ЕС.
Algunos países pequeños no quieren adelgazar la Comisión y no les agradan los recortes propuestos en el número de comisionados por país miembro.
Некоторым малым странам не нравится упрощение структуры Европейской Комиссии и предложение о сокращении представительства в Комиссии от государств-участников.
La más importante es que heredaron de la era soviética sectores públicos inflados e ineficientes que les está costando trabajo adelgazar y profesionalizar.
Самое важное, что они унаследовали от советской эры раздутые и неэффективные государственные секторы, которые по их мнению трудно сократить и сделать более профессиональными.

Возможно, вы искали...