administrativo испанский

административный

Значение administrativo значение

Что в испанском языке означает administrativo?

administrativo

Contabilidad.| Perteneciente o relativo a la administración.

administrativo

Contabilidad.| Pesona que se encarga de la administración de alguna entidad.

Перевод administrativo перевод

Как перевести с испанского administrativo?

Примеры administrativo примеры

Как в испанском употребляется administrativo?

Простые фразы

Juan es el gerente administrativo del banco.
Хуан - офис-менеджер в банке.

Субтитры из фильмов

Especialistas en asuntos militares, personal administrativo, hombres de estado, abogados, jueces, educadores, expertos en nutrición, y otros difíciles de clasificar.
Военные специалисты, офисные служащие, политики, следователи, судьи, учителя, специалисты по снабжению и многие другие, кого так просто не классифицировать.
Eres el administrativo.
Должны успевать.
Casi todo es trabajo ejecutivo y administrativo.
Это, в основном, исполнительная и административная работа.
Empecé a trabajar en su empresa hace dos años como administrativo. - Ganaba 500 francos.
Месье Барнье, я поступил к вам на службу. два года тому назад в качестве делопроизводителя с окладом в пятьсот франков.
El Sr. Spock, el Dr. McCoy y yo nos entrevistaremos con el ingeniero Vanderberg, jefe administrativo de Janus Vl.
Мистер Спок, доктор МакКой и я спустились, чтобы встретиться с главным инженером Вандербергом, главой Януса 6.
Es un agente administrativo. Hablaré con él.
Он административный офицер, я с ним поговорю.
Qué haría usted si le retuvieran sus cheques por seis meses por error administrativo?
А что бы вы делали, если бы полгода не получали пособия из-за ошибки клерка?
Sólo fue un inconveniente administrativo, señor.
У нас тут беспорядок в кабинете, сэр.
No puede ser. Estoy seguro que solo es un error administrativo.
Уверен, это всего лишь канцелярская ошибка.
Fue un error administrativo. Lo enterraron hace cuatro días.
Он был похоронен 4 дня назад в Поттерс Филде.
Este contenedor no aparece en la ficha de importación. Será un error administrativo.
Ну, у вашего брата была интересная карьера в клингонских Силах Защиты, мистер Ворф.
Barry se encarga de que el aspecto administrativo del negocio funcione bien.
Он обеспечивает гладкое течение административной стороны бизнеса.
Es un empleo administrativo. Nada del otro mundo.
Это - административная должность, ничего привлекательного.
A su lado estarán el director de Operaciones de Vuelo David Narakawa y Peter Jobson, director administrativo de NASA.
Прежде всего, рядом с вами будут сидеть Руководитель отдела полетов Дэвид Наракава и Глава Администрации НАСА доктор Питер Джобсон.

Из журналистики

Medido respecto de sus flujos (préstamos desembolsados) o capital (créditos pendientes), el personal del Banco Mundial es excesivo y su presupuesto administrativo es mucho mayor que el del BEI.
Если оценивать по потокам (выдача кредитов) или фонду (непогашенные займы), штат Всемирного Банка сильно раздут и его административный бюджет намного превышает бюджет ЕИБ.
Hace más o menos dos décadas, había un Defensor del pueblo y un Tribunal administrativo del Banco Mundial para tratar las denuncias internas del personal.
Около двух десятилетий назад, для решения внутренних жалоб сотрудников, существовали Омбудсмен и Административный Трибунал Всемирного Банка.
Aunque el Japón tenía el control administrativo, a veces barcos chinos entraban en aguas japonesas para afirmar su posición jurídica.
Хотя Япония имела административный контроль, китайские корабли периодически заходили в японские воды, отстаивая свою правовую позицию.
Pero el destino del país se decidirá no sólo en el campo de batalla, sino también en el terreno económico, legal, administrativo y político.
Но судьба страны будет решена не только на поле боя, но и на экономической, правовой, административной и политической территории.
Así pues, aunque Japón tiene control administrativo, los barcos y aviones chinos entran a menudo a aguas japonesas para reivindicar el reclamo chino.
И хотя Япония осуществляет административный контроль, китайские корабли и самолеты регулярно входят в японские воды, чтобы отстоять свое право.
La propuesta de ley enviada al Congreso incluso contenía texto que eximiría a las decisiones del secretario de ser examinadas por cualquier tribunal u organismo administrativo -el sueño cumplido de la administración Bush de un poder ejecutivo unitario.
В предложении конгрессу даже было указано, что решения министра не подлежат рассмотрению каким-либо судом либо административным органом - олицетворение грез Буша об унитарном правлении.
Aumentar el gasto en infraestructura en un veinticinco por ciento, lo que representaría un esfuerzo administrativo enorme, levantaría el crecimiento del PIB en apenas 0,4 puntos porcentuales.
Увеличение расходов инфраструктуры на четверть, что будет представлять огромные административные усилия, поднимет рост ВВП всего на 0,4 процентных пункта.
La estructura, las instituciones y las políticas son factores determinantes decisivos, como también la disponibilidad de personal administrativo y técnico especializado.
Структура, институты и политики являются критическими определителями, как и наличие квалифицированного технического и административного персонала.
Y el control externo sólo tiene sentido si trae el know-how administrativo que los empresarios locales no tienen.
А иностранный контроль является разумным, только если он приносит в управление ноу-хау, которого не хватает местным предпринимателям.
Conforme China se acerca a obtener la membresía en la Organización Mundial de Comercio (OMC), su aparato político y administrativo se apresura a mejorar el ambiente de inversión y los derechos de propiedad de inversionistas extranjeros.
Так как Китай приближается к вступлению во Всемирную Торговую Организацию, его политический и административный аппарат мобилизуется, чтобы улучшить инвестиционную политику и права в защиту частной собственности иностранных инвесторов.
Estos y otros programas son financiados a través del Fondo de Donaciones para el Desarrollo del Banco, que ha sido señalado como posible objeto de recortes al presupuesto administrativo.
Эти и другие программы, поддерживаются Грантами Развития фонда Всемирного Банка, которые были намечены как возможный источник административных бюджетных сокращений.

Возможно, вы искали...