afianzamiento испанский

уверенность, армирование, арматура

Значение afianzamiento значение

Что в испанском языке означает afianzamiento?

afianzamiento

Acción o efecto de afianzar o de afianzarse

Перевод afianzamiento перевод

Как перевести с испанского afianzamiento?

afianzamiento испанский » русский

уверенность армирование арматура

Примеры afianzamiento примеры

Как в испанском употребляется afianzamiento?

Субтитры из фильмов

Esto no se trata del ecologismo, no se trata del afianzamiento.
Дело не в охране природы. А в консолидации.

Из журналистики

Una vida de afianzamiento social basada en su apariencia determinada genéticamente puede haber codificado en sus patrones de voz un tono de confianza que podía proyectarse por teléfono.
За то время пока они утверждались в обществе, благодаря своей внешности, обусловленной генетически, происходила трансформация тона их голоса, придающая ему уверенность, что передавалось по телефону.
Más aún, es la única organización capaz de generar operaciones militares internacionales para las muchas tareas futuras relacionadas con el afianzamiento de la estabilidad.
Кроме того, это - единственная организация, способная проводить международные военные операции для решения многих задач по установлению стабильности в будущем.
En los años 2000, las empresas con niveles de afianzamiento más altos tuvieron una capitalización de mercado menor (en relación al valor contable).
На протяжении 2000-х годов фирмы с более высоким уровнем защищенности имели низкую рыночную капитализацию (соотносимую с их балансовой стоимостью).
En realidad, la incorporación de los niveles de afianzamiento en los precios de mercado es lo que hizo imposible comercializar rentabilidad utilizando información en estos niveles.
Действительно включение уровня защищенности в рыночные цены является тем, что сделало невозможным торговать прибыльно, используя информацию на таких уровнях.
Reducir los niveles de afianzamiento, en lugar de operar en base a ellos, sigue ofreciendo oportunidades de retornos sustanciales para los accionistas de las firmas.
Снижение уровня защищенности, а не торговля им, продолжает предоставлять держателям акций фирм возможности для получения значительных доходов.
Son parte de un proceso de normalización, de afianzamiento del control civil absoluto sobre el ejército, y de confirmación del principio de que nadie está por sobre la ley.
Они являются частью процесса нормализации, установления абсолютного гражданского контроля над военными, а также подтверждением принципа, что ничто не может быть выше закона.

Возможно, вы искали...