afiliación испанский

чле́нство, связь, присоединение

Значение afiliación значение

Что в испанском языке означает afiliación?

afiliación

Acción o efecto de afiliar o de afiliarse (hacer(se) oficialmente miembro de una organización o grupo; inscribirse; incorporarse).

Перевод afiliación перевод

Как перевести с испанского afiliación?

Примеры afiliación примеры

Как в испанском употребляется afiliación?

Субтитры из фильмов

Tengo derecho. Pagué la afiliación.
Имею право, я заплатил сполна.
Verá, es un asunto de afiliación.
Видите ли, все дело в членстве.
La idea de una red canales hecha por marcianos puede resultar una premonición, porque si un día se le da forma de Tierra a Marte será obra de humanos cuya residencia permanente y afiliación planetaria será Marte.
Сама идея каналов, построенных марсианами, может оказаться своего рода предвидением. так как, если планета и станет подобием Земли, это будет сделано руками людей, чьим постоянным местом жительства и домом будет Марс.
En U.S. contra Schmidt, 1942, la afiliación política de los acusados se admitió como el establecimiento del motivo.
В США против Шмидта, 1942, политическая принадлежность обвиняемого была принята в качестве установление мотива.
En general, tengo la sensación de que el concepto de afiliación nacional. es más bien insignificante para una película. Pero permítame dar la espalda a la narración en primera persona. y convertirme en un reportero objetivo, una vez más.
В общем, мне кажется, что вся концепция национальной принадлежности фильма довольно бессмысленна.
Nombre.rango. y afiliación con la prensa.
Имя, звание, и орган печати.
Tu única afiliación ahora mismo, es al Partido Weir.
Ты сейчас член лишь одной партии - партии Виеров.
La afiliación a la Orden es para siempre.
Членство Посвященных это навсегда.
Debemos asegurarnos de que la afiliación se toma seriamente.
Мы должны быть уверенны что к нашему членству относятся серьезно.
Legalmente hablando, habra una pérdidad de afiliación, pero no devolveremos nada a la comunidad académica.
По закону, будет какая-то связь, но не будет никакой отдачи университетской общественности.
Hace algunos años, Harold perdió su trabajo y tuvo que renunciar a nuestra afiliación al Country Club.
Несколько лет назад Харольд потерял работу, и нам пришлось отказаться от членства в загородном клубе.
Nunca fui miembro de la TIM ni solicité la afiliación.
Я никогда не был членом этой организации и не пытался туда вступить.
Nos gustaría empezar con la afiliación al Club de Campo.
Я хочу обсудить членство в загородном клубе.
Quiero conservar la afiliación al Club, Rex es pésimo jugando al tenis.
Я хочу оставить членство в клубе.

Из журналистики

Cambiar los factores motivacionales moldea el proceso de la toma de decisiones humana al activar los sistemas motivacionales relacionados a la amenaza, el logro y la motivación de poder, así como al cuidado de otros y la afiliación social.
Изменение экологических факторов влияет на процесс принятия решений людьми, активируя мотивационные системы, связанные с угрозой, достижениями и властью, а также с заботой о других людях и с социальной принадлежностью.
La afiliación a los sindicatos y el empleo en el sector público han disminuido.
Членство в профсоюзах и занятость в государственном секторе падают.
Ya sean conservadores como Sarkozy, democratacristianos como Merkel, populistas de derecha como Berlusconi o socialistas como Zapatero, la afiliación política no parece diferenciar.
Будь то консерваторы, как Саркози, христианские демократы, как Меркель, правосторонние популисты, как Берлускони, или социалисты, как Сапатеро, кажется, что политическая принадлежность не имеет никакого значения.
El país hoy está cautivado por el destino de ciudadanos comunes como la asistente de ventas Lina Joy y el ex maestro religioso Kamariah Ali, que intentan cambiar su afiliación religiosa a través del sistema legal.
Внимание всей страны сегодня приковано к судьбе простых граждан, как, например, продавец Лина Джой и бывший учитель религии Камариа Али, которые пытаются изменить свою религиозную принадлежность через суд.
Para muchos hombres, islamistas o no, el velo sigue siendo un signo de la afiliación islámica y de la devoción tradicional.
Для многих мужчин, исламисты они или нет, паранджа остается признаком принадлежности к исламу и традиционного благочестия.
Lo mismo se puede decir sobre la afiliación a la UE, es decir, si un país sólo puede convertirse en miembro alcanzando los estándares de la Unión, nunca llegará a ingresar, puesto que hay que ser miembro para poder afianzar esos estándares.
То же самое можно сказать и о вступлении в ЕС: вы можете вступить в ЕС только если вы отвечаете определенным стандартам Союза, но вы никогда не вступите в ЕС, потому что чтобы достичь этих стандартов, вам необходимо быть членом ЕС.
Cada vez es más probable que las constituciones nacionales garanticen la igualdad de género, pero muchas también reconocen la autoridad de sistemas legales paralelos basados en la tradición, la religión o la afiliación étnica.
Национальные конституции все чаще гарантируют гендерное равенство, но многие также признают авторитет параллельных правовых систем на основе обычая, религии, или этнической принадлежности.

Возможно, вы искали...