airado испанский

разгневанный, разгне́ванный, остервенелый

Значение airado значение

Что в испанском языке означает airado?

airado

Que tiene o muestra ira, rabia, furia o violencia.

Перевод airado перевод

Как перевести с испанского airado?

Примеры airado примеры

Как в испанском употребляется airado?

Субтитры из фильмов

Son el padre airado y sus amigos.
Отец ее идет сюда с отрядом.
Se marcha airado.
Уходит прочь.
Pensé que era un susurro airado.
Я думала, что это был гневный шепот.
Ahora está fuera, vagando por la tierra, airado por haberle echado.
О да, сейчас его здесь нет, он носится вокруг, озлобленный, озлобленный на то, что его выгнали.
Airado, implacable.
Гневный и непрощающий.
Ninguno ha disparado airado un mosquete, pero todos dicen haberle tirado al Rey de España de la puta barba.
Ни один из них не стрелял вдохновенно из мушкета, хотя все утверждают, что дёргали за бороду испанского короля.
Es un gilipollas airado, egoísta que le gusta follarse a putas de 20 años.
Он злобный эгоистичный козёл, люблящий потрахать двадцатилетних шлюх.
Sra. Paulson, Leo Attinger dice que usted le dejo un airado mensaje de voz. implicando que le envió una clase de paquete que provocó que rechazara el lugar de su esposo en el Senado.
Миссис Полсон, Лео Аттингер сказал, что вы оставили ему гневное голосовое сообщение, намекающее, будто он отправил вам какую-то посылку, из-за которой вы отказались занять место вашего мужа в Сенате?
Airado?
Разгневаны?
La elección de un muchacho airado..
Выбор вспыльчивого мальчишки.

Из журналистики

Sin embargo, esto se convertiría en rechazo airado si Europa sembrara dudas sobre lo que los estadounidenses consideran en este momento como el reto más peligroso (si no es que el único) a la seguridad de la comunidad Atlántica.
Однако признательность обратится в яростное неприятие, если Европа выкажет сомнения по поводу того, что американцы сейчас считают наибольшей (если не единственной) опасностью для общей безопасности Атлантического сообщества.
La de pinchar a un oso airado no es una política prudente.
Пинание злого медведя - это не мудрая политика.

Возможно, вы искали...