tirado испанский

Значение tirado значение

Что в испанском языке означает tirado?

tirado

Acción de reducir los metales a hilo. Acción o efecto de imprimir. El conjunto de ejemplares impresos en cna misma forma.

Tirado

Apellido.

Примеры tirado примеры

Как в испанском употребляется tirado?

Простые фразы

Ha tirado una piedra en el estanque.
Он бросил в пруд камень.
Acusaron a la madrastra de haber tirado al niño del séptimo piso.
Мачеху обвинили в том, что она сбросила ребёнка с седьмого этажа.
Él está tirado en la cama; medio muerto y medio vivo.
Он лежит на кровати ни живой, ни мёртвый.
Tom ha tirado su ropa al fuego.
Том бросил одежду в огонь.
María ha tirado su ropa al fuego.
Мария бросила свою одежду в огонь.
Aquí estoy, tirado en la cama de un hospital.
Я тут лежу на больничной койке.

Субтитры из фильмов

Eres el idiota más cobarde que jamás ha tirado de una carreta. Y tienes miedo. Se nota.
Ты самый трусливый бабуин из всех, что когда-либо развозили полевую кухню. и ты напуган. это видно по твоей морде.
Yo le vi tirado.
Я видел его на погребальном ложе.
Si me hubiese dado cuenta, le habría tirado la silla a la cara.
Надо было пробить ему голову этим стулом.
Está tirado.
Необычное в Голливуде?
Subí al taxi y lo vi tirado en el suelo.
Когда я сел в такси, они уже валялись там на полу.
La han tirado desde un coche en marcha.
Её выбросили из машины на полном ходу.
Estaba tirado al pie de la escalera. Sus ojos, abiertos del susto.
Он лежал у подножья лестницы с выпученными безумными глазами.
Ha tirado mi saco.
Мой саквояж, ты уронил его!
No lo he tirado, está aquí.
Да нет, он здесь.
Y entonces le vi tirado allí borracho. El motor estaba en marcha.
Я услышала шум мотора потом я я увидела двери.
De todas formas es dinero tirado.
Церкви переполнены накопленными деньгами.
Un carruaje tirado por un bonito caballo y un buen traje negro con camisa almidonada.
Действительно. Хорошая лошадка и черный костюм, и рубашка с накрахмаленным воротничком.
Su ropa estaba en una silla, donde la había tirado.
Ее одежда была на стуле, куда она свалила ее, когда я пришла.
Siento haberte tirado al agua.
Прости, что толкнула тебя в воду.

Из журналистики

Si las perspectivas del Iraq son tan sombrías como indica mi análisis, es probable que cualquier contribución al esfuerzo de reconstrucción impulsado por los Estados Unidos equivalga a poco más que dinero tirado por el sumidero.
Если перспективы Ирака так мрачны, как предполагают многие аналитики, то любой международный вклад в реконструкцию Ирака, возглавляемую США, скорее всего, окажется пустой тратой денег.
Son los gobiernos de la zona del euro los que, en cambio, deben actuar, pero parece que se ha tirado por la borda toda división de tareas y responsabilidades entre los gobiernos y los bancos centrales.
Это, наоборот, правительства еврозоны должны действовать. Но, любое четкое разделение задач и ответственности между правительствами и центральными банками, кажется, было выброшено за борт.
El gobierno federal ha tirado por la ventana la prudencia fiscal.
Федеральное правительство выбросило финансовое благоразумие на ветер.

Возможно, вы искали...