anarquía испанский

анархия

Значение anarquía значение

Что в испанском языке означает anarquía?

anarquía

Acefalía o ausencia de gobierno en una institución. Por extensión, gran desorden y desconcierto. Política.| Forma de gobierno sin estado ni coacción, basada en la libertad del individuo y la organización voluntaria.

Перевод anarquía перевод

Как перевести с испанского anarquía?

Примеры anarquía примеры

Как в испанском употребляется anarquía?

Простые фразы

En tiempo de guerra se puede dar la anarquía.
Во время войны может наступить анархия.

Субтитры из фильмов

Ninguna revolución que parezca ser permanente Puede conducir a ninguna otra cosa Que la anarquía completa.
Нет революций которые оставаясь постоянными. могли бы привести к чему-либо кроме полной анархии.
La anarquía se adueñaba de todo en esos días.
Беззаконие приняло невиданные размеры.
Anarquía, pobreza, asesinatos, incendios, saqueos, miedo.
Анархия, нищета, убийства, поджоги, ужас!
Más vale representar el orden, Sr. Blount, que ser un representante de la anarquía como usted.
Но лучше представлять порядок, господин Блунт, хоть он порой и несколько надоедлив, чем представлять анархию, как вы.
Conducirá a la histeria a un país de televidentes que nos llevarán a la Casa Blanca con poderes que harán que la ley marcial parezca pura anarquía.
Доведя нацию телезрителей до истерии, которая взметет нас в Белый дом и даст полномочия, по сравнению с которыми военное положение покажется чем-то вроде анархии!
Lo contrario sería la anarquía.
А иначе, анархия.
Sin esa disciplina, caeríamos en la anarquía.
Если бы их не существовало, мы пребывали бы в анархии.
Esta sociedad debe unirse o degenerará en una anarquía total.
Общество должно объединиться, или оно скатится до полной анархии.
Los ekosianos parecen primitivos, guerreros y viven en anarquía.
Судя по нашим данным, экосианцы - народ примитивный и воинственный, в стадии анархии.
Y mientras predicáis amor y piedad, estáis sembrando anarquía y terror.
Проповедуя любовь и милосердие, вы распространяете анархию и страх!
Anarquía, corrupción división e insatisfacción.
Анархия, коррупция, разделение и недовольство.
Anarquía!
Анархия!
La situación se asemeja a la anarquía.
Решения проблемы не предвидится.
A la vista de los motines, el pais corre el riesgo de caer en la anarquía. La A1 está cerrada salvo para los vehículos militares.
Дальнейшие беспорядки представляют собой серьезную угрозу, и могут завести страну в пучину анархии.

Из журналистики

El peligro para el mundo es que la anarquía de Putin se está exportando.
В кругу ближнего зарубежья России пускает корни форма криминализированной дипломатии.
La legitimidad política quedaba validada por el temor a la anarquía, cuyas aterradoras consecuencias se habían observado pocos años antes del otro lado del Canal.
Политическая легитимность оправдывалась страхом анархии, ужасающая реальность которой, еще свежая в памяти живущих, могла быть видна на противоположном берегу Ла-Манша.
La administración Bush ha creado un aparato transnacional de anarquía que él solo, sin una intervención global, no puede ni desmantelar ni controlar.
Администрация Буша создала транснациональный аппарат беззакония, так что он один, без вмешательства всего мира не сможет его ни контролировать, ни остановить.
Esto significaría 3000 micro estados, cada uno rechazando aceptar toda soberanía superior a la suya. Por supuesto, sería una receta para la anarquía global.
Тенденция прошлого столетия заключалась в непрерывном увеличении числа маленьких государств, главным образом вследствие националистических восстаний против многонациональных империй: последний приступ образования государств последовал за распадом СССР.
En Brasil, el Gobierno se está atreviendo por primera vez a enfrentarse a la anarquía imperante en las atestadas favelas que rodean las grandes ciudades del país.
Впервые правительство Бразилии отваживается заняться устранением беззакония, которое процветает в трущобах, окружающих крупные города страны.
La gente de Lepper siente nostalgia por la lucrativa anarquía que ofrece un Estado lisiado.
Люди Леппера испытывают ностальгию по прибыльной анархии неполноценного государства.
Además, la anarquía está atrayendo a delincuentes que cruzan la frontera y destruyen o saquean las propiedades abandonadas por los refugiados.
Кроме того, ситуация беззакония подталкивала бандитов к переходу через границу, чтобы грабить и разрушать имущество, оставляемое бегущими беженцами.
La caída de Saddam generó una ola de saqueos, anarquía y lucha entre facciones.
Смещение Саддама вызвало волну грабежа, беззакония и сведения счетов.
La alternativa es una anarquía general. Es necesario preservar la idea básica de la soberanía, que todavía constituye una útil limitación a la violencia entre estados.
Основная идея суверенитета, который все еще полезен, как сдерживающий фактор против насилия между государствами, должна быть сохранена.
Por esa razón, las sociedades cerradas y las que van camino de cerrarse siempre han temido a los partidarios de la libertad sexual y han procurado vincular la disidencia política con la anarquía sexual.
По данной причине закрытые и закрывающиеся общества всегда опасались борцов за сексуальную свободу и стремились создать ассоциативную связь политического инакомыслия с сексуальной анархией.
Ningún gobierno israelí se arriesgará a hacer una oferta de paz de amplio alcance a una Autoridad Palestina cuyo precepto se caracteriza por la abdicación y la anarquía.
Никакое израильское правительство не рискнет сделать долгосрочное предложение о мире палестинской власти, чьи нормы характеризуются одними отказами и анархией.
A medida que el extremismo y la anarquía palestinos resulten cada vez más claros, la posición de Israel puede granjearse una mayor simpatía internacional, lo que fortalecerá las perspectivas de unas relaciones mejores con el mundo árabe y Occidente.
По мере того, как экстремизм и анархия в Палестине становятся всё более очевидными, позиция Израиля может принести ему международное уважение и улучшит перспективы развития мирных отношений с арабским миром и с Западом.
La alternativa (una anarquía yihadista que convierta Gaza en una Somalía palestina) es sencillamente impensable.
Альтернативу - анархию джихадистов, которая превратит Газу в палестинскую Сомали - слишком невыносимо представлять.
La anarquía a lo largo de las fronteras de Israel se está convirtiendo en un caldo de cultivo para los extremistas sunitas, para quienes el Estado judío es su máximo enemigo.
Анархия вдоль границ Израиля становится плодотворной почвой для суннитских экстремистов, с точки зрения которых еврейское государство является врагом номер один.

Возможно, вы искали...