anclaje испанский

я́корная стоя́нка, анкерный канат

Значение anclaje значение

Что в испанском языке означает anclaje?

anclaje

Náutica.| Lugar en donde se puede anclar o fondear. Náutica.| Acción o efecto de anclar

Перевод anclaje перевод

Как перевести с испанского anclaje?

anclaje испанский » русский

я́корная стоя́нка анкерный канат

Примеры anclaje примеры

Как в испанском употребляется anclaje?

Субтитры из фильмов

Soltando primer anclaje.
Освобождаю.первый зажим.
Primer anclaje suelto.
Первый зажим открыт.
Segundo anclaje.
Второй зажим.
Segundo anclaje fuera.
Второй зажим открыт.
Tercer anclaje. Cuarto. Abriendo escotilla.
Третий зажим. четвертый. открываю люк.
Hay un depósito de municiones en el anclaje Ragnar.
На станции Рагнар есть военное снаряжение.
Nos acercamos a su bahía de anclaje.
Мы приближаемся к вам для стыковки с правого борта.
Así que buen anclaje, buenas grúas. buenas vías, cerca de la l-95.
Хорошая якорная стоянка, хорошие краны. хорошие железнодорожные подъездные пути, рядом шоссе Ай-95.
La dura piedra ofrece un anclaje excelente. para comunidades de gran variedad y asombroso color.
Твёрдые скалы служат прекрасной основой для многочисленных колоний самых разнообразных форм и расцветок.
Recuerdo que Jim actuaba como si tomara la foto de un obrero, y, al mismo tiempo, bajaba la cámara y tomaba una foto de un pilón o un punto de anclaje o algo así.
Я помню, Джим притворился, будто фотографирует рабочего, затем он опустил камеру ниже и сфотографировал опору или место крепления, или что-то в этом роде.
Generalmente es un punto de anclaje, pero también cumple la función un contrapeso.
Обычно приходится опираться на ноги но противовес также эффективен.
En primer lugar encontrar un punto de anclaje.
Сначала он находит точку привязки.
Necesitamos un perno de anclaje y una cuerda trampa.
Нам нужен анкерный штифт и проволока для ловушки.
Una vez que los peces se han reunido, la red se suelta de sus puntos de anclaje.
После того, как улов загнан в угол, сеть отвязывают.

Из журналистики

En resumen, Brasil carece de un anclaje fiscal y monetario creíble.
Иными словами, Бразилии не хватает надёжного бюджетного и монетарного якоря.
Después de todo, un firme anclaje de las expectativas de inflación es indispensable para la estabilidad de precios a medio plazo, por lo que la política monetaria debe dar respuesta al riesgo de desanclaje.
Все таки, так как хорошо закрепленные инфляционные ожидания являются необходимым условием для среднесрочной стабильности цен, денежно-кредитная политика должна реагировать на риск дестабилизации.
En segundo lugar, Turquía muestra que un anclaje externo, como ser miembro de la Unión Europea o la presión del Fondo Monetario Internacional, puede ser decisivo para impulsar el cambio y, por lo tanto, mejorar la prosperidad.
Во-вторых, Турция показывает, что внешний якорь, такой как членство в Европейском Союзе или давление со стороны Международного валютного фонда, может быть решающим в инициировании изменений и, следовательно, в повышении благосостояния.
El continente ha sufrido por las políticas fiscales y monetarias impuestas por el Pacto de Estabilidad, que han generado contracción, y el anclaje del Banco Central Europeo a los índices de inflación.
Противоречивые финансовая и валютная политики, навязанные Договором о стабильности и Европейским Центральным Банком, который зациклился на инфляции, принесли скорее потери, чем прибыль.
Pero la región puede tomar como referencia la transición exitosa en Europa central y el poderoso anclaje para las reformas generado por el ascenso de estos países a la Unión Europea.
Но регион может рассчитывать на успешные преобразования в Центральной Европе и мощный якорь для реформ, который обеспечит присоединение этих стран к Европейскому Союзу.

Возможно, вы искали...