angular испанский

угольный, угловой, краеугольный

Значение angular значение

Что в испанском языке означает angular?

angular

Que pertenece o concierne al ángulo. Que tiene forma de ángulo. Fotografía.| Se dice de un objetivo que tiene corta distancia focal y que puede cubrir un ángulo visual de entre setenta y ciento ochenta grados. Construcción.| Pieza de hierro u otro material resistente que tiene una sección transversal en forma de ángulo.

angular

Dar la forma o figura de un ángulo.

Перевод angular перевод

Как перевести с испанского angular?

Примеры angular примеры

Как в испанском употребляется angular?

Субтитры из фильмов

El pequeño símbolo angular que se puede ver debajo del dibujo, solía estar tallado en el granero como protección contra las brujas.
Под рисунком можно заметить небольшой угловатый знак обычно такой вырезали на двери хлева, для защиты от нечисти.
Y ahora es la piedra angular de la oficina de correos en St. Louis.
Как-то он свалился в цементный раствор, да там и застыл.
Y puede ser que esta piedra angular, tan firmemente establecida, se base en la fraternidad y la paz, el progreso y la prosperidad a todos y cada uno de nosotros.
И этот краеугольный камень, так глубоко и прочно лежащий, может быть построен в братстве, и нести мир, прогресс и процветание всех и каждого из нас.
Esa sería una buena piedra angular. fuerte. y confiable.
Это обтесанные камни. крепкие. и настоящие.
Una vista angular de París de noche, iluminada.
Широкая панорама Парижа в ночном свете.
Hay una palanca justo debajo de la piedra angular.
Здесь в арке есть рычаг.
Yo desconocía la idea del tamaño angular.
Я ничего не знал об идее угловой протяжённости.
No es para el inglés auténtico la rodilla huesuda y angular del así llamado intelectual.
Не костлявых угловатых коленей так называемых интеллектуалов.
La piedra angular de cualquier desayuno nutritivo.
Король любого питательного завтрака.
La desobediencia civil es una piedra angular de este país. porque es como el hombre común puede ser escuchado.
Гражданское неповиновение - краеугольный камень в основании этой страны по крайней мере, как говорят простым людям!
La pinza angular derecha.
Правоугольный зажим.
La investigación independiente autovigilada es la piedra angular de la ciencia en USA.
Независимые рецензируемые исследования являются краеугольным камнем науки в Америке.
El gran angular nos servirá.
Да, нам пригодится широкоугольный объектив.
Para Thomas Wayne la manufactura de armas no hubiera sido una piedra angular aceptable del negocio.
Вряд ли Томас Уэйн счёл бы производство оружия подходящим для нашего бизнеса.

Из журналистики

La adopción de normas esenciales sobre derechos humanos como una piedra angular del desarrollo de un país es una de las innovaciones seminales de nuestra era.
Соблюдение основных стандартов прав человека как краеугольный камень развития страны является одним из плодотворных нововведений нашей эры.
El régimen de no proliferación, cuya piedra angular es el TNP, es confuso.
Режим нераспространения, в котором ДНЯО является краеугольным камнем, находится в полном упадке.
Townshend se retiró al sur, llegó a Kut el 3 de diciembre y decidió establecer esa plaza como piedra angular de la presencia británica en Mesopotamia.
Таунсенд отступил на юг, дойдя до Кута 3 декабря, и решил удержать это место в качестве краеугольного камня британского присутствия в Месопотамии.
La rápida expansión del comercio global, combinado con un intercambio cada vez más libre de personas e ideas, ha sido una piedra angular de este crecimiento, especialmente de las grandes mejoras a la productividad que lo sustentan.
Быстро растущая глобальная торговля вместе с более свободным, чем когда-либо, и более быстрым обменом людьми и идеями, была краеугольным камнем этого роста, особенно стойкой прибыли от производительности, которая лежит в его основе.
Los medios de comunicación son piedra angular de la democracia.
СМИ - это краеугольный камень демократии.
A Phelps le debemos la teoría de la tasa natural de desempleo -una piedra angular de la teoría macroeconómica y la política económica modernas que Milton Friedman redescubrió un año después, aunque de manera heurística.
Именно Фельпсу мы обязаны теорией естественного уровня безработицы - краеугольным камнем современной макроэкономической теории и экономической политики, теорией, которую годом позднее переоткрыл Мильтон Фридман, пусть и эвристическим путем.
Esta idea debe ser la piedra angular de las economías nacionales y constituir el tejido de nuestras sociedades.
Эта идея должна стать основой национальной экономики и составлять структуру наших обществ.
Desde el final de la guerra de octubre de 1973, la paz árabe-israelí ha sido una piedra angular del programa de Estados Unidos para el Oriente Próximo.
После окончания войны октября 1973 года арабо-израильский мир был краеугольным камнем повестки дня Америки на Ближнем Востоке.
Las empresas estatales iraquíes fueron la piedra angular de la política económica de Saddam Hussein.
Иракские государственные предприятия были краеугольным камнем экономической политики Саддама Хусейна.
La ampliación es el asunto más importante de la agenda europea y el Tratado de Niza es su piedra angular.
Расширение является самым важным вопросом в повестке дня всей Европы, а заключенный в Ницце договор является краеугольным камнем в его фундаменте.
Para Europa, el destino de Ucrania es una cuestión estratégica vital, porque su independencia ha sido la piedra angular del orden europeo post-guerra fría y su marco para la paz.
Для Европы, судьба Украины является жизненно важным стратегическим вопросом, потому что ее независимость была краеугольным камнем Европейского порядка в период пост-холодной войны и ее основами для мира.
Los colonialistas y los líderes independentistas africanos cometieron un error cuando ignoraron las preferencias tribales en lugar de celebrarlas y convertirlas en la piedra angular de una democracia saludable.
Колонисты и борцы за независимость Африки ошибались, когда игнорировали племенные предпочтения вместо того, чтобы оценить их по достоинству и положить в основу здоровой демократии.
La relación transatlántica fijada en nuestros valores compartidos sigue siendo la piedra angular de nuestros esfuerzos globales.
Трансатлантические отношения, встроенные в наши общие ценности, остаются в основании наших глобальных усилий.
El nacimiento de Louise Brown en 1978, y con ella el de la fertilización in vitro (FIV) del ser humano, fue una piedra angular de la ciencia clínica.
Рождение в 1978 году Луизы Браун, и вместе с ней метода экстракорпорального оплодотворения (ЭКО) человека, явилось вехой в медицинской науке.

Возможно, вы искали...