краеугольный русский

Перевод краеугольный по-испански

Как перевести на испанский краеугольный?

краеугольный русский » испанский

angular fundamental básico anguloso

Примеры краеугольный по-испански в примерах

Как перевести на испанский краеугольный?

Субтитры из фильмов

Ваше чувство долга - краеугольный камень нашего общества.
Vuestro sentido del sacrificio es una piedra en nuestro gran edificio.
Даже сейчас нет человека, более убеждённого, чем я, в том, что семья - это краеугольный камень, на котором строится цивилизация.
Incluso ahora, no hay ningún hombre vivo. que crea más devotamente que yo. que la familia es la roca. sobre la que se construye la civilización.
И этот краеугольный камень, так глубоко и прочно лежащий, может быть построен в братстве, и нести мир, прогресс и процветание всех и каждого из нас.
Y puede ser que esta piedra angular, tan firmemente establecida, se base en la fraternidad y la paz, el progreso y la prosperidad a todos y cada uno de nosotros.
Он не является каким-либо дополнением к реальному миру, надстройкой к нему или декорацией. Это краеугольный камень нереальности реального общества.
No es una decoración añadida al mundo real, es el corazón del irrealismo de la sociedad real.
Логополис - краеугольный камень.
Logopolis es la clave.
Краеугольный камень культуры, что ж поделаешь. Но моим самым обожаемым кубинцем был и остаётся Рикки Риккардо.
Pero mi gran cubano favorito es Ricky Ricardo.
Работает на всех их станциях. Номер один в своем деле. Краеугольный камень всего программирования.
Es el más famoso de la radio, lo mejor de su programación.
Это краеугольный принцип, на котором основан Звездный Флот.
Es la directiva principal de la Flota Estelar.
Запомните, что построение фразы это краеугольный камень. в общении с вашими учениками.
Recuerden que el fraseo es fundamental para comunicarse con sus estudiantes.
Позволив себе некоторую художественную и историческую вольность, мы, однако, не посягнули ни на суть, ни на богатство повествования, являющего собой краеугольный камень веры миллионов людей во всем мире.
A pesar de que se han tomado libertades nos parece que esta película es fiel a los valores y la integridad de una historia en la que se funda la fe de millones de personas.
Гражданское неповиновение - краеугольный камень в основании этой страны по крайней мере, как говорят простым людям!
La desobediencia civil es una piedra angular de este país. porque es como el hombre común puede ser escuchado.
Формальность - краеугольный камень, мистер Уолкер.
Los tecnicismos son el punto principal, Sr. Walker.
Толерантность - краеугольный камень прогресса, как я всегда говорил.
Diversidad. es la piedra angular del progreso, como siempre he dicho.
Г. Юст - краеугольный камень нашей операции и восстановления во Франции.
Mr Jüst es una piedra angular para nuestra operación en Francia.

Из журналистики

Соблюдение основных стандартов прав человека как краеугольный камень развития страны является одним из плодотворных нововведений нашей эры.
La adopción de normas esenciales sobre derechos humanos como una piedra angular del desarrollo de un país es una de las innovaciones seminales de nuestra era.
СМИ - это краеугольный камень демократии.
Los medios de comunicación son piedra angular de la democracia.
Страх - это краеугольный камень республики. Но после июньского кризиса президентских выборов народ стал бесстрашным и уже сам пугает правительство.
A lo largo de 30 años, la República Islámica ha dependido de la mano dura del aparato de seguridad interior para silenciar a los disidentes y críticos.
Рассмотрим систему международной торговли и ее краеугольный камень, Всемирную торговую организацию.
Pensemos en el sistema de comercio internacional y su componente central: la Organización Mundial del Comercio.
Для Запада принцип недопустимости силовой перекройки границ жизненно важен с политической точки зрения - по сути, это краеугольный камень цивилизованного миропорядка.
Para Occidente, el principio de no cambiar las fronteras por la fuerza es de una importancia política vital: de hecho, es un pilar de un orden mundial civilizado.
Краеугольный камень контроля - это быстрое лечение с использованием широко распространённых лекарств, что не требует сверхсложной системы здравоохранения.
La piedra angular del control es un tratamiento temprano utilizando medicamentos de primera línea, para lo que no es preciso contar con un sistema de salud sofisticado.
В прошлом году канцлер Германии Ангела Меркель лично заложила краеугольный камень завода, посылая мощный сигнал о серьезности ее отношения к переходу Германии на чистые и возобновляемые источники энергии.
Un año antes la Canciller alemana, Angela Merkel, puso la primera piedra de la planta, con lo que envió la señal de que son serios sus esfuerzos por orientar a Alemania hacia la energía limpia y renovable.

Возможно, вы искали...