antagonismo испанский

антагонизм

Значение antagonismo значение

Что в испанском языке означает antagonismo?

antagonismo

Incompatibilidad sustancial o sistemática, en especial sobre asuntos doctrinales y opiniones. Condición o carácter de antagonista. Enfrentamiento, lucha o rivalidad entre personas o entidades.

Перевод antagonismo перевод

Как перевести с испанского antagonismo?

Примеры antagonismo примеры

Как в испанском употребляется antagonismo?

Субтитры из фильмов

Es un antagonismo perfectamente natural.
Это естественное соперничество.
Un antagonismo sexual perfecto.
Прекрасный сексуальный антагонизм.
Richard. si crees que he ido demasiado lejos, si el antagonismo de Bill hacia mí continúa, tal vez deba renunciar.
Ричард, если вы думаете, что я зашел слишком далеко, если отношение Билла ко мне не изменится, может, мне лучше уйти?
No es que este desorden y antagonismo, desintegración, lucha de clases, es por culpa de los judios.
Не из-за евреев происходит непорядок, антагонизм, дезинтеграция, социальное неравенство.
La lucha de clases, o mejor dicho, el antagonismo social, viene desde el principio. Lo que significa que, el espacio social es en sí mismo distorsión, desequilibrio.
Классовая борьба, или даже шире - социальный антагонизм, происходит в начале, то есть социальное пространство изначально искривлено, находится в дисбалансе.
No, el lado del conflicto es el antagonismo universal en sí mismo.
Нет, борьба находится на стороне общего антагонизма самого по себе.
Precisamente que este lado de la universalidad como el lado del antagonismo es virtual.
Строго говоря, эта сторона всеобщности, как сторона антаганизма, виртуальна.
Sin embargo, con el fin de tener en claro la dinámica de estas formas particulares, uno tiene que referirlas a esta costa ausente, al gran antagonismo donde mezcladas reaccionan.
Однако чтобы понять динамику этих частных форм, необходимо соотнести их с отсутствующим источником, с тем большим антагонизмом, которому они противостоят.
Lo que es una forma radical de anatema conservadora es la idea de que existe un antagonismo y desequilibrio inscritos en el corazón mismo de la organización social.
А консерваторы подвергают анафеме леворадикальную идею антагонизма, дисбаланса, вписанного в саму сердцевину социального устройства.
Supongo que quiere crear antagonismo en mi contra.
Я полагаю, что его целью является пробуждение неприязни ко мне.
Pero debido a nuestro antagonismo y desconfianza, no escuchamos el mensaje.
Но наши противоречия и недоверие не позволит нам принять это предложение.
Pearl, no me sorprende que suscitemos el antagonismo de nuestras clientas porque no podemos adaptarnos a las modas modernas.
Перл, стоит ли нам отталкивать клиентов, из-за того, что мы не можем приспособиться к нынешней моде.
Dado que nuestra presencia aquí está causando tal antagonismo que han quedado atrapados humanos en el fuego cruzado, nos vemos forzados a reconsiderar nuestra permanencia.
Так, как мы являемся причиной происшествий, в которых страдают невинные люди, мы можем прервать наше пребывание здесь.
Verás, esa es la actitud que has tenido. desde el principio, ese antagonismo.
Вот видишь, вот такое отношение было у тебя с самого начала, вот этот антагонизм.

Из журналистики

El antagonismo ideológico de la Guerra Fría tal vez ya no exista, pero Rusia ahora se define como un modelo de civilización y sociedad alternativo.
Идеологический антагонизм холодной войны может и закончился, но Россия видит себя в качестве альтернативной цивилизационной и социальной модели.
Ese país ha tenido desde hace mucho un partido comunista grande y la izquierda puede estar en el poder de nuevo; pero no existe un antagonismo visceral hacia las libertades que el capitalismo alienta.
В Италии на протяжении долгого времени существовала большая коммунистическая партия и левые могут опять прийти к власти, но в Италии нет антагонизма по отношению к свободам, которые поощряет капитализм.
Hace cuatro decenios, Charles de Gaulle y Konrad Adenauer aprobaron la creación de nuevos libros de texto que usarían los niños de los dos países para contribuir a la eliminación del antagonismo franco-alemán.
Сорок лет назад Шарль де Голль и Конрад Аденауэр санкционировали создание новых учебников для детей в обеих странах, чтобы положить конец вековому франко-германскому антагонизму.
La pregunta, entonces, es si el Pacto de Estabilidad puede sobrevivir al antagonismo de las dos economías más grandes de la Unión Europea (UE).
Вопрос сейчас заключается в том, сможет или нет пакт о стабильности долго противостоять антагонизму двух самых больших экономик в Европе.
En la derecha, el antagonismo de Chirac hacia Sarkozy permite que pueda aparecer otro candidato en algún momento, ya sea Michele Alliot-Marie, la ministra de Defensa, o el mismísimo Chirac.
От правых, антагонизм Ширака к Саркози подсказывает, что в какой-то момент появится другой кандидат - или Мишель Эллиот-Мари, министр обороны, или сам Ширак.
La animosidad entre los europeos nunca había sido mayor y los griegos y los alemanes, en particular, han llegado hasta el extremo de caer en el pavoneo moral, el señalarse mutuamente con el dedo y el antagonismo a las claras.
Враждебность между европейцами находится на своем пике, в частности, между греками и немцами, доходя до морального показного, взаимного перекладывания вины и открытого антагонизма.
Si bien evitaremos la confrontación y el antagonismo, también perseguiremos activamente nuestros intereses más amplios.
Наряду с деятельностью по прекращению конфронтации и антагонизма, мы будем активно преследовать наши основные государственные интересы.
Además, EE.UU. parece estar queriendo evitar un antagonismo abierto con Morales.
Кроме того, США, похоже, стремятся избегать открытого антагонизма с Моралесом.
El antagonismo entre el presidente, Mahinda Rajapaksa, y el ahora retirado general, Sarath Fonseka, se ha estado gestando desde hace meses.
Антагонизм между президентом Махиндой Раджапаксе и недавно ушедшим в отставку генералом Саратом Фонсекой разгорался на протяжении нескольких месяцев.
Esto puede explicarse en parte por el antagonismo contra el Islam.
Это можно отчасти объяснить антагонизмом к исламу.
Esto puede parecer extraño, dado el antagonismo entre Romano Prodi y Silvio Berlusconi durante la campaña electoral.
Это может показаться странным, если принять во внимание антагонизм между Романо Проди и Сильвио Берлускони во время избирательной кампании.
Pero ese antagonismo reflejaba la personalización de la política que alcanzó Berlusconi, así como una característica institucional que él abolió.
Но этот антагонизм стал отражением персонификации политики, достигнутой Берлускони, а также характеристики институционального устройства власти, которую он отменил.
El desorden en Iraq ha endurecido el antagonismo de países como Francia y Alemania, quienes encabezaron la oposición a la guerra para empezar.
Жестокое обращение с пленными в Ираке укрепило антагонизм таких стран, как Франция и Германия, которые с самого начала стояли во главе противников войны.
El antiguo antagonismo de Turquía hacia Rusia revivió brevemente cuando la Unión Soviética se desmembró.
Давний антагонизм Турции по отношению к России возродился ненадолго после распада Советского Союза.

Возможно, вы искали...