apetito испанский

аппетит

Значение apetito значение

Что в испанском языке означает apetito?

apetito

Impulso instintivo que lleva a satisfacer una necesidad biológica o un deseo. Por antonomasia, el hambre.

Перевод apetito перевод

Как перевести с испанского apetito?

apetito испанский » русский

аппетит утащил потащил вкус аппети́т

Примеры apetito примеры

Как в испанском употребляется apetito?

Простые фразы

Gracias a ti he perdido mi apetito.
По твоей вине я потерял аппетит.
Esto le quitó el apetito.
Это испортило ему аппетит.
Él tiene buen apetito.
У него хороший аппетит.
No tengo apetito.
У меня нет аппетита.
Se me ha quitado el apetito.
Он испортил мне аппетит.
La triste noticia le quitó el apetito.
Печальная новость лишила его аппетита.
Me arruinas el apetito.
Ты мне аппетит портишь.
Este paseo me ha abierto el apetito.
Благодаря этой прогулке у меня проснулся аппетит.
Cuanto más como, más apetito tengo.
Чем больше я ем, тем больший у меня аппетит.
Un pequeño paseo por la playa me causó un gran apetito para desayunar.
Небольшая прогулка по пляжу здорово разожгла мой аппетит перед завтраком.
Las matemáticas no son perjudiciales para el apetito.
Математика не вредит аппетиту.
Perdí el apetito.
Я потерял аппетит.
Me has quitado el apetito.
Ты испортил мне аппетит.
La comida deliciosa abre el apetito.
Вкусная еда пробуждает аппетит.

Субтитры из фильмов

Él desarrolló un apetito inexplicable para pastel de calabaza.
У него развился неожиданный аппетит к тыквенному пирогу.
Éste no es un buen pueblo para venir con apetito, soldado.
Вы выбрали неудачный город для аппетита, солдат.
Con eso basta para hacerte perder el apetito.
Этого хватило чтобы испортить человеку аппетит.
Se te abrirá el apetito.
Ты можешь возбудить аппетит.
Mimi, no ha afectado el apetito.
Мими, это никак не повлияло на твой аппетит.
Calma tu apetito con esto.
Вот, угощайся!
La compañía me ha quitado el apetito.
Боюсь, ваше общество испортило мне аппетит.
He dicho que no tengo apetito.
Я сказала. Я не голодна.
Sí. Y también afecta al apetito.
И еще портится аппетит.
Tiene muy buen apetito.
Он голоден.
Ashley me dijo que le gustan las chicas con apetito.
Эшли нравятся девушки с хорошим аппетитом.
Seguro encontrará algo que tiente su apetito.
Что-нибудь обязательно придется вам по вкусу.
Es la primera vez que no tiene apetito.
Я никогда не видела месье Октава без аппетита.
Me muero de hambre. Pero si veo la cara de Jaffrey se arruinará mi apetito.
Ужасно, но не могу позволить, чтобы физиономия Джеффри испортила мне аппетит.

Из журналистики

De manera que la buena noticia es que los países en desarrollo pueden seguir creciendo rápidamente incluso si el comercio mundial se desacelera y existe un apetito reducido por los flujos de capital y los desequilibrios comerciales.
Так что хорошие новости заключаются в том, что развивающиеся страны могут сохранить быстрый экономический рост, даже если темпы мировой торговли замедлятся и снизится аппетит движения капитала и дисбаланса в торговле.
Se necesitan reglas de inmigración acordadas en toda la UE para conciliar el apetito de una Europa que se contrae por la mano de obra importada con los temores generalizados de tensiones culturales y descontento social.
Согласованные общеевропейские иммиграционные правила необходимы для того, чтобы сбалансировать аппетит Европы к импорту рабочей силы с широко распространенными опасениями культурных трений и общественных беспорядков.
Con el inicio de la crisis de la deuda soberana europea en 2010, el apetito de los bancos por deuda pública cayó nuevamente.
С наступлением кризиса европейского суверенного долга в 2010 году аппетит банков к государственному долгу снова упал.
En gran medida, el apetito de los acreedores por bonos de países de bajos ingresos tiene su origen en una combinación de abundante liquidez y tasas de interés cercanas a cero en las economías desarrolladas desde la crisis financiera global de 2008-2009.
Аппетит кредиторов к облигациям стран с низким уровнем дохода в значительной степени вызван комбинацией избыточной ликвидности и практически нулевых процентных ставок в развитых экономиках мира с момента глобального финансового кризиса 2008-2009 годов.
Su sólido sector agrícola es un enorme exportador de alimentos, beneficiándose del creciente apetito de los consumidores de los países en desarrollo.
Крепкий сельскохозяйственный сектор Штата, который является мощным экспортером продуктов питания, развивается за счет растущих аппетитов потребителей в развивающихся странах.
En cambio, la estrategia de China en el país se centró esencialmente en el desarrollo comercial, y en saciar su gigantesco apetito de energía y minerales.
Но стратегия Китая в этой стране, в основном, была сосредоточена на развитии бизнеса и на удовлетворении своего огромного аппетита к энергетическим ресурсам и минеральному сырью.
Cuando así sea -y suponiendo que el Gobierno no se apriete el cinturón de repente (no tiene un plan creíble para hacerlo)-, es muy probable que el apetito de fondos extranjeros por parte de los Estados Unidos reaparezca con fuerza.
По мере нормализации экономики возобновятся потребление и инвестиции.
Su incontenible expansión produce cambio climático, deforestación, pérdida de biodiversidad y violaciones de los derechos humanos. Todo para satisfacer el insalubre apetito de carne barata de las sociedades occidentales.
Ее безжалостное расширение способствует изменению климата, вырубке лесов, утрате биоразнообразия и нарушению прав человека - и все это ради того, чтобы удовлетворить нездоровый аппетит западных обществ к дешевому мясу.
Lamentablemente, los delegados de la COP15 parecen tener poco apetito por ese nivel de realismo.
К сожалению, кажется, что делегаты КС 15 неохотно воспринимают такую реальность.
Ciertamente, hay algunas buenas razones económicas que explican el insaciable apetito de las entidades crediticias por la deuda.
Конечно, существует несколько хороших экономических причин, почему кредиторы имеют такое ненасытное пристрастие к долгу.
El Partido debe tomar una decisión, pues las semillas de la democracia han sido plantadas y el Pueblo tiene cada vez más apetito por algo más que una mera probada.
Партия должна сделать выбор, ибо семена демократии уже посеяны, а Народ начинает желать гораздо большего, чем просто возможности немного вкусить от нее.
En algún punto, el rendimiento de los bonos e hipotecas será lo suficientemente alto como para que el apetito de ganancias de los inversionistas equilibre su temor a la depreciación del tipo de cambio.
Наступит момент, когда доход по ценным бумагам, облигациям и закладным станет таким высоким, что аппетит инвесторов на доходы скомпенсирует их страх перед снижением обменного курса.
En efecto, el apetito de energía de Occidente generó invitaciones al líder de Libia para visitar Francia, España y Portugal en el último año.
В самом деле, энергетическая жажда Запада привела к тому, что в прошлом году лидера Ливии пригласили посетить Францию, Испанию и Португалию.
Pero no sucede lo mismo en el mundo en desarrollo -al menos entre los países con el apetito y la determinación de hacer uso de una gobernancia sólida y aumentar continuamente su competitividad.
Но для развивающихся стран это не тот случай - по крайней мере, среди стран с аппетитом и решимостью развернуть сильное управление и постоянно повышать свою конкурентоспособность.

Возможно, вы искали...