аппетит русский

Перевод аппетит по-испански

Как перевести на испанский аппетит?

аппетит русский » испанский

apetito gana deseo de comer deseo voluntad ganas

Примеры аппетит по-испански в примерах

Как перевести на испанский аппетит?

Простые фразы

По твоей вине я потерял аппетит.
Gracias a ti he perdido mi apetito.
Это испортило ему аппетит.
Esto le quitó el apetito.
У него хороший аппетит.
Él tiene buen apetito.
Он испортил мне аппетит.
Se me ha quitado el apetito.
Ты мне аппетит портишь.
Me arruinas el apetito.
Благодаря этой прогулке у меня проснулся аппетит.
Este paseo me ha abierto el apetito.
Чем больше я ем, тем больший у меня аппетит.
Cuanto más como, más apetito tengo.
Небольшая прогулка по пляжу здорово разожгла мой аппетит перед завтраком.
Un pequeño paseo por la playa me causó un gran apetito para desayunar.
Я потерял аппетит.
Perdí el apetito.
Ты испортил мне аппетит.
Me has quitado el apetito.
Вкусная еда пробуждает аппетит.
La comida deliciosa abre el apetito.
Кажется, у меня пропал аппетит.
Me parece que se me fue el apetito.

Субтитры из фильмов

У него развился неожиданный аппетит к тыквенному пирогу.
Él desarrolló un apetito inexplicable para pastel de calabaza.
Этого хватило чтобы испортить человеку аппетит.
Con eso basta para hacerte perder el apetito.
Ты можешь возбудить аппетит.
Se te abrirá el apetito.
Мими, это никак не повлияло на твой аппетит.
Mimi, no ha afectado el apetito.
Вы знаете, у вас аппетит, как у маленькой птички.
Oiga, como como un pájaro, como un pájaro pequeño.
Боюсь, ваше общество испортило мне аппетит.
La compañía me ha quitado el apetito.
А у меня аппетит отличный.
El mío es excelente.
Дайте мне знать, когда аппетит к вам вернется.
Si lo recobráis, hacédmelo saber.
И еще портится аппетит.
Sí. Y también afecta al apetito.
С такими делами аппетит у меня не очень но я проголодался.
Soy un hombre razonable. - Pues toma asiento.
Ужасно, но не могу позволить, чтобы физиономия Джеффри испортила мне аппетит.
Me muero de hambre. Pero si veo la cara de Jaffrey se arruinará mi apetito.
Я не могу повлиять на свой аппетит.
Me gusta estar contigo.
Поездка вызывает аппетит.
Los viajes abren el apetito.
У меня наоборот, пропал аппетит.
A mí al reves me corto al apetito.

Из журналистики

Так что хорошие новости заключаются в том, что развивающиеся страны могут сохранить быстрый экономический рост, даже если темпы мировой торговли замедлятся и снизится аппетит движения капитала и дисбаланса в торговле.
De manera que la buena noticia es que los países en desarrollo pueden seguir creciendo rápidamente incluso si el comercio mundial se desacelera y existe un apetito reducido por los flujos de capital y los desequilibrios comerciales.
Согласованные общеевропейские иммиграционные правила необходимы для того, чтобы сбалансировать аппетит Европы к импорту рабочей силы с широко распространенными опасениями культурных трений и общественных беспорядков.
Se necesitan reglas de inmigración acordadas en toda la UE para conciliar el apetito de una Europa que se contrae por la mano de obra importada con los temores generalizados de tensiones culturales y descontento social.
С наступлением кризиса европейского суверенного долга в 2010 году аппетит банков к государственному долгу снова упал.
Con el inicio de la crisis de la deuda soberana europea en 2010, el apetito de los bancos por deuda pública cayó nuevamente.
Аппетит кредиторов к облигациям стран с низким уровнем дохода в значительной степени вызван комбинацией избыточной ликвидности и практически нулевых процентных ставок в развитых экономиках мира с момента глобального финансового кризиса 2008-2009 годов.
En gran medida, el apetito de los acreedores por bonos de países de bajos ingresos tiene su origen en una combinación de abundante liquidez y tasas de interés cercanas a cero en las economías desarrolladas desde la crisis financiera global de 2008-2009.
Когда это произойдет - предполагая, что правительство неожиданно не подтянет свой ремень (у него нет вероятного плана так поступить) - есть большая вероятность того, что аппетит Америки к иностранным деньгам снова возрастет.
Naturalmente, el Gobierno de los EE.UU. afirma que quiere frenar los empréstitos, pero, suponiendo que la economía tarde al menos uno o dos años más en salir de la recesión, resulta difícil ver cómo podrá cumplir su promesa de Pittsburgh.
Ее безжалостное расширение способствует изменению климата, вырубке лесов, утрате биоразнообразия и нарушению прав человека - и все это ради того, чтобы удовлетворить нездоровый аппетит западных обществ к дешевому мясу.
Su incontenible expansión produce cambio climático, deforestación, pérdida de biodiversidad y violaciones de los derechos humanos. Todo para satisfacer el insalubre apetito de carne barata de las sociedades occidentales.
Таким образом, для построения мира необходимо, чтобы степень политического и социально-экономического изменения уменьшила аппетит военного авантюризма.
Así, pues, la paz requiere cierto grado de cambio político y socioeconómico para reducir el deseo insaciable de aventurerismo militar.
Соответственно, они проявят очень ограниченный аппетит к тому, чтобы рисковать заработанными тяжелым трудом достижениями политики последних 10-15 лет, а также устойчивостью и уверенностью, которые пришли с этими достижениями.
Y por eso, no se apresurarán a arriesgar los logros cosechados gracias a las políticas aplicadas durante los últimos 10 o 15 años, ni la resistencia y la seguridad que esos logros trajeron consigo.
Наступит момент, когда доход по ценным бумагам, облигациям и закладным станет таким высоким, что аппетит инвесторов на доходы скомпенсирует их страх перед снижением обменного курса.
En algún punto, el rendimiento de los bonos e hipotecas será lo suficientemente alto como para que el apetito de ganancias de los inversionistas equilibre su temor a la depreciación del tipo de cambio.
Действительно, если Путин не будет остановлен, его аппетит, вероятно, станет еще более ненасытным и обратится к Прибалтике, Молдове или Центральной Азии - что повлечет все более серьезные последствия для европейской безопасности.
De hecho, si no se le pone freno a Putin, es probable que su ambición crezca aún más y vuelque su atención a los estados bálticos, Moldavia o Asia Central, con consecuencias cada vez más serias para la seguridad europea.
Десять или двадцать лет экономической свободы и роста дадут Китаю людей и аппетит для самоопределения и участия, который может удивить всех нас, проживающих в других странах.
Una o dos décadas de libertad y crecimiento económicos le darán a la gente de China un hambre de autodeterminación y participación que nos puede sorprender a todos.
По мере того как Китай и Индия поддерживают своей ненасытный аппетит на товары, экспорт Бразилии будет финансировать сегодняшний потребительский бум.
Mientras China e India mantengan su apetito insaciable de materias primas, las exportaciones de Brasil financiarán el auge del consumo actual.
Советский социализм считал, что его граждане недостойны вообще никакого сервиса, российский капитализм полагает, что вы не в состоянии контролировать свой аппетит, поэтому он стремится контролировать его за вас.
El socialismo soviético pensaba que sus ciudadanos no eran dignos de ningún servicio; el capitalismo ruso duda que uno pueda controlar sus apetitos, así que quiere controlarlos por su bien.
Обычный ответ - уменьшенный аппетит к риску - не убедителен.
La explicación convencional -un menor apetito por el riesgo- no es convincente.

Возможно, вы искали...