apropiadamente испанский

правильно, корректно

Значение apropiadamente значение

Что в испанском языке означает apropiadamente?

apropiadamente

De forma adecuada para un fin.

Перевод apropiadamente перевод

Как перевести с испанского apropiadamente?

apropiadamente испанский » русский

правильно корректно

Примеры apropiadamente примеры

Как в испанском употребляется apropiadamente?

Субтитры из фильмов

O, más apropiadamente, la intuición.
Или, что вернее, интуицией.
Esa Vashti. Me temo que nunca podré entrenarla apropiadamente.
Ох уж эта Вашти, боюсь, никогда нё не научу.
Se supone que todo hombre debe concretarse a lo suyo. Pero, conozco gente que nos podría comprar el lote si se les aborda apropiadamente.
Конечно, лучше всего остаться в стороне, но. я знаю серьезных людей, которых это может заинтересовать.
Todo lo que ella dijo es que tenía que ver que él estaba enterrado apropiadamente.
Она только сказала, чтобы мы похоронили его должным образом.
Presentémonos apropiadamente.
Познакомимся как положено.
A menos que no hayan limpiado apropiadamente los inyectores. y en ese caso, les aconsejaría que lo hicieran de nuevo.
Противопесочныефильтры чисты.
No te olvides, Michio, hice todo lo humanamente posible para criarte apropiadamente.
Мичио, запомни - я отдавала все, чтобы воспитать тебя правильно.
Juro en nombre de nuestro Señor que veré esta nación gobernada apropiadamente aunque tenga que hacerlo yo mismo.
Клянусь вечно живым Богом,.что я увижу, как грамотно управляют этой страной,.потому, что этим придется заняться мне.
Detesto darles tan malas noticias mientras ustedes estan allá haciendo tan buen trabajo. Pero estoy seguro que lo entenderán apropiadamente.
Мнеужаснонепрятносообщать плохие новости,..втовремякак вызанимаетесь такой важной работой,..ноя уверен,чтовыпойметеменяправильно.
Cuando sea apropiadamente descongelado. podré confirmarlo con un test citológico.
Когда оно как следует оттает, я могу сделать подтверждающий цитологический тест.
Me visitan grandes personalidades. Deberá recibirlos apropiadamente.
В этот дом приходят уважаемые люди, ты должна встречать каждого из них и быть крайне обходительной.
He decidido hablar apropiadamente.
Я решила правильно выговаривать слова.
Sino el sacerdote no querrá enterrarlo apropiadamente.
Иначе кюре не захочет его похоронить как положено.
Eh, comprar una casa, instalarse apropiadamente, eh, mobiliario, etc.
Купить дом, должным образом обосноваться. Ну, мебель там и тому подобное.

Из журналистики

Los hombres utilizaron una silla como blanco ficticio de su golpiza, y dejaron a Hussein satisfecho de que el azote islámico puede usarse apropiadamente como un castigo para las mujeres.
В качестве объекта избиения они использовали стул, убедив министра в том, что исламское наказание розгами можно должным образом применить к женщине.
Estos recursos, desarrollados apropiadamente en un país estable y seguro con líderes que rindan cuentas y con una buena gobernanza, podrían usarse para mejorar los estándares de vida y hacer frente a los numerosos desafíos de Sudán.
Должным образом разработанные в стабильной и безопасной стране с ответственным руководством и надлежащим управлением, эти ресурсы могли быть использованы для улучшения уровня жизни и решения многих проблем Судана.
La clave para resolver la crisis de la zona del euro estriba en reformas apropiadamente estructurada en los países debilitados.
Ключом в разрешении кризиса в еврозоне являются надлежащие структурированные реформы в странах, испытывающих финансовые трудности.
Aunque se critique la labor de alguien, se le debe reconocer el mérito apropiadamente.
Даже если чья-то работа критикуется, то это должно быть сделано должным образом.
Deben compartir la bonanza de los elevados precios con los ciudadanos de Australia y un impuesto a la minería apropiadamente concebido es una forma de garantizar ese resultado.
Они должны поделиться доходом от роста цен с гражданами Австралии, и соответствующий налог на недропользование является одним из способов обеспечения этого.
El ejército de los Estados Unidos se tomó, lógica y apropiadamente, el tiempo necesario para asegurarse de que disponía de los datos exactos antes de responder que esas acusaciones eran falsas.
Военные Соединённых Штатов, надлежащим образом и по необходимости, потратили много времени на нахождение фактов, подтверждающих лживость данных заявлений.
Al salvar a los países en problemas una y otra vez, el FMI supuestamente alentó a los inversionistas a asumir un riesgo sin garantía, sembrando dinero en países sin analizar apropiadamente si pagarían de vuelta en alguna ocasión.
То и дело выручая эти страны из беды путем оказания им срочной финансовой помощи, МВФ якобы подстрекал инвесторов брать на себя необоснованный риск и вкладывать деньги в их экономику без должной оценки того, смогут ли они когда-нибудь их вернуть.
Si estuviera apropiadamente estructurado, aliviaría la ansiedad de Alemania sobre la posibilidad de que otros países le vacíen el bolsillo.
Если сделать это правильно, то это уменьшит беспокойство Германии о том, что другие страны роются в ее кармане.

Возможно, вы искали...