aprovecharse испанский

воспользоваться

Значение aprovecharse значение

Что в испанском языке означает aprovecharse?

aprovecharse

Sacar provecho propio de una situación o de una persona vulnerable de una manera poco noble. Hacer progresos en desarrollo personal, estudios, talentos, virtud, etc. Explotar a una persona de manera abusiva.

Перевод aprovecharse перевод

Как перевести с испанского aprovecharse?

Примеры aprovecharse примеры

Как в испанском употребляется aprovecharse?

Субтитры из фильмов

Quiere aprovecharse.
Он всего лишь хочет поторговаться.
Se negó a aprovecharse de ti.
Он не воспользовался преимуществом. Преимуществом?
No culpo a William de aprovecharse de un tonto.
Я не упрекаю Вильямов за то, что они используют чужую глупость.
Aprovecharse de ella, tergiversar sus palabras, hacer que diga lo que él quiere.
Он обработал эту девочку и заставил ее говорить то, что ему хотелось услышать.
Los indios ocupan gran parte de las mejores tierras. Y no pueden aprovecharse porque ignoran su valor.
Они живут на лучших землях, и не собираются никуда уходить.
Al contrario, él mismo fue quien me dijo que no quería aprovecharse de la ausencia de mis patrones, y entonces me sacó rápidamente afuera, al cine.
Наоборот, он сам сказал мне, что он не хотел воспользоваться отсутствием моих хозяев, и тогда он пригласил меня в кино.
Pero hay hombres que intentarían aprovecharse de una situación así.
Любой мужчина сделал бы попытку воспользоваться ситуацией.
Antes de nada, hay algo que quiero que le quede claro. Si hay algo que no soporto es a la gente que intenta aprovecharse.
Прежде чем перейти к деталям, я хочу, чтобы вы чётко уяснили одно: я не выношу тех, кто пытается воспользоваться.
Puede que mi padre se queje a veces y que todos nos riamos de él, pero no creo que nadie pueda aprovecharse de él como otra gente.
Может быть мой отец напрасно пыжится, и мы все можем над ним посмеяться тайком. Но я не думаю, что кто-нибудь сможет одурачить его с такой же легкостью, как это делают. некоторые мои знакомые.
Ese Atticus Finch intenta aprovecharse de mí.
Этот Аттикус Финч, он пытается обмануть меня!
Esa no es razón para aprovecharse de estar en mejor posición.
Ты и так занимаешь лучшую позицию.
Sin embargo, el inspector también amaba a los niños, y no podía aprovecharse de la situación.
Но инспектор тоже любил детей, и в благородстве не уступал Деточкину.
No está bien aprovecharse de un chico que no ha cumplido los 17.
Нехорошо пить при парне, которому нет семнадцати.
Vaya a aprovecharse de un ratero de tiendas.
Найди себе лучше какого-нибудь карманника.

Из журналистики

En segundo lugar, y más importante, es que nuestros dirigentes deben tratar de calmar la ansiedad del público en vez de aprovecharse de ella.
Во-вторых, что более важно, наши лидеры должны стараться успокоить, а не использовать в своих целях общественную тревогу.
Los dueños de capital en los bancos no deberían aprovecharse de la situación.
Владельцы акций в банках не должны получить незаработанное.
Lo que afecta a los británicos son los inmigrantes que llegan a Reino Unido a aprovecharse de las ayudas sociales.
Их волнует другое - есть люди, которые мигрируют в Соединенное Королевство ради социальных пособий.
La titulización evitaba esos costos y colocaba el nuevo producto ventajosamente, con la complicidad de las agencias de calificación, que podían aprovecharse de la inexperiencia y la falta de información de los inversores.
Секьюритизация избежала подобных затрат и успешно позиционировала новый продукт, привлекая агентства по оценке кредитных рисков, которые решили получить прибыль из неопытности инвесторов и недостатка информации.
Con todo, dado el caos y la parálisis que caracteriza cada vez más a la política palestina, esa oportunidad se irá sin aprovecharse.
Тем не менее, принимая в учёт хаос и паралич, которым всё больше характеризуется палестинская политика, эта возможность, скорее всего не будет реализована.
Argentina es simplemente la víctima más reciente en la larga batalla legal de los buitres por cambiar las reglas del juego con el fin de poder aprovecharse de los países pobres que tratan de reestructurar sus deudas.
Аргентина стала всего лишь последней жертвой в этой долгой битве стервятников за изменение правил игры с целью позволить им терзать бедные страны, стремящиеся реструктурировать свой долг.

Возможно, вы искали...