araña испанский

паук

Значение araña значение

Что в испанском языке означает araña?

araña

Zoología.| Clase de artrópodos arácnidos del orden Aracnea. Su cuerpo se divide en cefalotórax y abdomen. Del primero parten cuatro pares de patas (cada una dividida en siete secciones llamadas artejos), así como otros dos pares de apéndices más (los quelíceros, especie de uñas prensiles, y los palpos o pedipalpos, de carácter táctil). En el abdomen poseen órganos productores de un tipo de seda muy resistente que usan para tejer sus características telarañas, así como para recubrir su nido y para formar capullos en los que depositan sus huevos. En general, tienen una vista pobre a pesar de poseer muchos ojos (usualmente cuatro pares), de distinta disposición según la especie. Por extensión, cualquier animal o cosa semejante en algún aspecto a un arácnido. Tipo de candelabro o lámpara carente de pie, suspendido del techo y con numerosos brazos. Cinegética.| Especie de red que, colocada entre dos árboles, sirve para atrapar pájaros. Minería.| Red de galerías subterráneas que parten de una misma excavación de entrada. Navegación| Palitroque de madera con diferentes orificios, por los que se hacen pasar los cabos con el fin de mantener un orden y evitar que se enreden en su proximidad a los palos de una embarcación. Dicho palitroque posee, en el extremo frontalmente opuesto a la hilera de agujeros, una cuerda amarrada en dos partes y unidas entre sí formando un triángulo del que el operario se sirve para manejar según los usos que se precisen. Botánica.| Nombre común de la planta Nigella damascena y de la planta Nigella gallica de la familia de las Ranunculaceae. Transporte.| Tipo de carruaje, ligero y de pequeño tamaño. Semejante al bombé. Aparato con ruedas que posee un agujero en el centro del cual se pende una silla flexible donde se suspende a un niño de manera que sus pies toquen el suelo para que pueda movilizarse y aprender a caminar.

Araña

Apellido.

Перевод araña перевод

Как перевести с испанского araña?

araña испанский » русский

паук люстра пау́к висячий

Примеры araña примеры

Как в испанском употребляется araña?

Простые фразы

Vista desde un avión, la isla parece una araña grande.
При взгляде с самолёта остров был похож на большого паука.
Cuando a la araña veas correr es que va a llover.
Коль увидишь паука - быть дождю наверняка.
Una araña teje una telaraña.
Паук плетёт паутину.
Una gran araña estaba tejiendo una tela.
Большой паук плёл паутину.
Esta casa está llena de telas de araña.
Этот дом полон паутины.
La araña teje una red.
Паук плетёт паутину.
La araña teje la red.
Паук плетёт паутину.
Yo a esto no lo llamo araña; yo lo llamaría monstruo.
Я не называю это пауком, я бы назвал это монстром.
La araña me cosquillea.
Паук щекочет меня.
Cuando levanté la vista, vi una enorme araña subiendo por la pared.
Подняв взгляд, я увидел гигантского паука, поднимающегося по стене.
Melanie ha matado una araña con su mano.
Мелани задавила рукой паука.
La araña me hace cosquillas.
Паук меня щекочет.
La mordedura de esta araña provoca un dolor intenso.
Укус этого паука вызывает сильную боль.
La araña tejió su delicada tela en el jardín.
Паук соткал в саду тонкую паутину.

Субтитры из фильмов

Oh, nuestras telas de araña desaparecieron.
Ой, даже потолок стал каким-то чистым.
Ha bebido demasiado jugo de araña.
Вы белины объелись, сэр.
Paul es sólo un poco más alto que Whitey así que debió estar colgado de la araña al dispararle o parado en una silla.
Пол ненамного выше Уайти. так что он должен был висеть на люстре. во время выстрела, или стоять на стуле.
Se paró en eso, se colgó de la araña saltó y pateó la silla.
Смотри, он стал сюда, привязал себя к люстре, спрыгнул и опрокинул стул.
Y después arreglaron todo con esta silla volteada la araña y la faja.
А потом все устроили с этим перевернутым стулом, люстрой и поясом.
Por eso solo los araña y los destroza.
Вот почему он только рвёт и раздирает их.
Sobrevivo gracias al calor, como una araña recién nacida.
Я существую только благодаря теплу, как новорожденный паук.
En resumen, y hablando claro, no aceptaré nada porque usted no es otra cosa que una araña venenosa.
Знаете, кто вы? Вы - просто жалкий паук.
Y usted es otra araña.
И вас!
Ahí está la araña.
А вот и люстра.
No araña ni nada parecido.
Он не распускает руки.
Debería haberlo sabido en el momento en que vi esa tela de araña.
Нужно было догадаться в тот момент когда я увидел паутину.
Hay una araña.
Там паучок.
Urdiendo y tramando como una araña.
Плетешь свои сети, как паук.

Из журналистики

Hasta la crisis financiera de Asia, fue una telaraña sin araña en su centro.
Вплоть до азиатского финансового кризиса это была паутина без паука в центре.
Aun así, una evaluación franca reconocería que esa araña ha cazado hasta ahora pocas moscas.
Несмотря на всё это, откровенная оценка должна будет признать, что наш паук до сих пор поймал очень мало мух.

Возможно, вы искали...