arcaico испанский

архаический, архаичный

Значение arcaico значение

Что в испанском языке означает arcaico?

arcaico

Muy antiguo y en desuso Propio de o relativo a una época pasada

Перевод arcaico перевод

Как перевести с испанского arcaico?

Примеры arcaico примеры

Как в испанском употребляется arcaico?

Простые фразы

Este libro fue escrito en portugués arcaico.
Эта книга была написана на старопортугальском языке.

Субтитры из фильмов

Elemental y arcaico, pero funciona.
Они простые и древние, но работают прекрасно.
He hecho el reclamo arcaico. Reclamo el derecho.
Я требую согласно обычая, я требую по праву.
De tipo muy arcaico, Capitán.
Архаичный. Досветовая скорость.
Lo más moderno es también lo más arcaico.
Здесь самое современное одновременно является и самым архаичным.
Sin embargo, estaba escrito en latin arcaico y sólo miembros de la secta lo entendian.
Однако, она написана на архаичной латыни так, что только члены секты могли прочесть ее.
La mitad de esta basura está escrita en algún arcaico proto cuneiforme demoníaco, y no quiero ser rudo, pero creo que la otra mitad sólo son garabatos.
Половина из этого дерьма написана на какой-то архаической прото-демонской клинописи. И я не хочу быть грубым, но думаю, что другую половину они просто покалякали.
Qué arcaico.
Боже, как необычно.
Sólo me preocupa que cuando sea un doctor hecho y derecho como usted, tendré que adoptar un uso arcaico de las palabras y una estructura de la frase prolija.
Единственное, что меня беспокоит, что, став полностью оперившимся доктором, как и вы, мне придется прибегнуть к употреблению архаичных слов и сложноподчиненному построению предложений.
Creo que los funerales son algo arcaico y un gasto inútil de dinero.
Я считаю, что похороны - это архаизм и пустая трата денег.
Si te enfrentas a una grabadora de cinta obsoleta programada con software arcaico, puedes sentirte como si estuvieras en una máquina del tiempo. O admitir la derrota.
Если вам довелось столкнуться с устаревшим накопителем на магнитной ленте с секретной программой на ней, вы можете либо поискать машину времени. либо признать поражение.
Periodo Arcaico.
Античный период.
Bienvenidos al museo de vocabulario arcaico.
Добро пожаловать в музей устаревших слов.
Cableado arcaico.
Старая электропроводка.
Alguien que pueda traducir cinco páginas de Latín Arcaico.
Чтобы кто-нибудь перевел мне пять страниц с древнелатинского.

Из журналистики

Es difícil saber qué hacer con este material literario, y por momentos entenderlo por su estilo arcaico, sus alusiones y sus metáforas.
Трудно понять, что делать с этим литературным материалом, а временами и понимать его из-за архаического стиля, аллюзий и метафор.
El panorama se complica aún más con el hecho de que Putin represente la fuerza más prooccidental de Rusia, mientras que el aparato estatal sigue siendo conservador, tradicional y arcaico.
Дополнительно усложняет эту картину тот факт, что Путин представляет самую прозападную силу в России, в то время как госаппарат остаётся консервативным, традиционным и архаичным.
Cuando la derecha se ha vuelto estatalista y keynesiana, los auténticos partidarios acérrimos del mercado libre quedan marginados y el anticapitalismo de estilo antiguo parece arcaico, hay qué preguntarse qué puede significar el socialismo en Europa.
Итак, правые обратились к идеологии государственников и кейнсианства, истинные приверженцы свободного рынка оказались за бортом, и традиционный антикапитализм кажется устаревшим. Невольно возникает вопрос: каково истинное значение социализма в Европе?
El segundo comportamiento masculino es un imperativo parricida que es quizás el más vergonzoso y atávico de los impulsos primarios que aún acechan en algún arcaico lugar de nuestro cerebro.
Второй вид мужского поведения - это отцеубийственный императив, который, по-видимому, является наиболее безобразным и атавистическим из примитивных импульсов, которые все еще прячутся в некоторой архаичной части нашего мозга.

Возможно, вы искали...