atómico испанский

атомный

Значение atómico значение

Что в испанском языке означает atómico?

atómico

Física.| Que esta relacionado con el átomo.

Перевод atómico перевод

Как перевести с испанского atómico?

atómico испанский » русский

атомный ядерный а́томный

Примеры atómico примеры

Как в испанском употребляется atómico?

Простые фразы

El número atómico del hierro es 26.
Атомный номер железа - 26.
El número atómico del hierro es 26.
Порядковый номер железа - 26.
El modelo atómico de Rutherford-Bohr explica la luz colorida emitida por los fuegos artificiales.
Атомная модель Бора объясняет, каким цветом светятся фейерверки.
El número atómico del hidrógeno es uno.
Атомный номер водорода - 1.
El número atómico del cobre es 29.
Атомный номер меди - 29.
El número atómico del francio es 87.
Атомный номер франция - 87.

Субтитры из фильмов

O un número atómico.
Что-то из таблицы Менделеева.
Información detallada del proyecto atómico. y muestras de uranio.
Подробный отчет об атомном проекте. Образцы урана.
Un monstruo de nuestro nuevo mundo atómico.
Монстр, рождённый нашим новым атомным миром.
Entonces podremos cazarlo con un pescadito atómico.
И тогда наша атомная рыбкам вцепится в него своей мертвой хваткой!
Un proyectil atómico. Hicieron unas maniobras de prueba ayer. En la villa de Raminsk donde vivían los niños.
Очевидно, они испытали ее вчера на деревне Раминск, где жили их дети.
El Submarino atómico más avanzado del mundo, el Demonio Rojo fue enviado a navegar en estado de alerta, por la zona del Pacifico.
Как прикажете мы видим судно. Новая атомная подводная лодка Красный Сатана.
El resto del equipo y yo creemos que un misil atómico más bien penetraría la corteza de esta forma.
Остальная часть команды, которой я полностью доверяю считает, что только с помощью ракеты с ядерной боеголовкой мы сможем проникнуть глубже в земную кору.
Es combustible atómico.
Атомное топливо. Его можно открыть?
Un submarino atómico.
Это для тебя. - Что это?
Al relevarlo de una guardia, una vez hallé un circuito abierto de material atómico que debía estar cerrado.
Однажды я сменил его на вахте и обнаружил разомкнутой цепь, к реакторам, она должна была быть сомкнутой.
Ahora bien, si fuese un láser atómico, podría ser de más utilidad!
Если бы был сейчас атомный лазер, возможно было бы больше пользы!
Un láser atómico?
Атомный лазер?
Ahora bien, han montado cohetes en cada uno de estos agujeros de perforación, y el agujero del centro es, probablemente, para ese dispositivo atómico.
Так вот, у них ракеты установлены в каждом из этих отверстий и центральное отверстие, вероятно для того атомного устройства.
Pero eso sería crear un volcán, y si explotan el dispositivo atómico en el medio de.
Но это бы создало вулкан, и если они взрывают атомное устройство в середине, что.

Из журналистики

GINEBRA - Muchos están diciendo en estos días que Ucrania no estaría en el problema en el que está si después de la Guerra Fría hubiera conservado su importante arsenal atómico.
ЖЕНЕВА - В настоящее время существует широко распространённый аргумент о том, что Украина бы не находилась в своей нынешней беде если бы она сберегла свои значительные запасы ядерного оружия в конце холодной войны.
El Director General Mohamed El Baradei ha llamado a EE.UU. a que negocie directamente con Irán acerca de su programa atómico.
Мухаммед Эль-Барадей призвал США к прямым переговорам с Ираном по их ядерной программе.
En los próximos años, países en desarrollo con poca experiencia nuclear -Indonesia, Vietnam, Tailandia, Jordania, Turquía, Egipto y otros- intentarán subirse al carro atómico.
В последующие годы, развивающиеся страны с незначительным опытом в сфере ядерных технологий - Индонезия, Вьетнам, Таиланд, Иордания, Турция, Египет и другие - попытаются стать ядерными державами.
Si Israel no hubiera descubierto la planta secreta, que estaba a punto de iniciar operaciones para producir material destinado a un arsenal atómico, los rebeldes tendrían en efecto un arma radiológica.
Если бы Израиль не узнал о секретном заводе, который был на грани запуска процессов по подготовке материалов для создания атомного арсенала, повстанцы, фактически, сейчас обладали бы радиологическим оружием.
Ese estudio lo inició Estados Unidos, que utilizó información desarrollada a raíz del bombardeo atómico de Japón, para entender la magnitud del daño genético a largo plazo.
Данные исследования были начаты Соединёнными Штатами, которые изучили последствия атомных бомбардировок Японии и поэтому хорошо понимают степень отрицательного воздействия на генетику человека различных факторов в долгосрочной перспективе.
Decir que es natural (o quizá inevitable) que Turquía busque desarrollar un arsenal atómico es ignorar los claros motivos que tiene el país para no militarizar su programa civil de energía nuclear.
Утверждать, что Турция будет естественно - возможно, неизбежно - стремиться приобрести ядерный арсенал, значит игнорировать важные побудительные мотивы страны не милитаризировать свою существующую гражданскую энергетическую программу.

Возможно, вы искали...