ядерный русский

Перевод ядерный по-испански

Как перевести на испанский ядерный?

ядерный русский » испанский

nuclear atómico atómica

Примеры ядерный по-испански в примерах

Как перевести на испанский ядерный?

Простые фразы

Ядерный потенциал Ирана и Северной Кореи беспокоит остальной мир.
La capacidad nuclear de Irán y Corea del Norte preocupa al resto del mundo.

Субтитры из фильмов

Разблокировать ядерный уничтожитель.
Sella el contenedor de desechos nucleares.
Хорошая возможность уничтожить её ядерный арсенал, без каких-либо последствий.
Ahora es EM 10, la idonea para destruir su arsenal nuclear sin ningun peligro.
И поэтому, министерство обороны США, любезно предоставило нам, ракету, способную нести на себе ядерный заряд, мощностью 10 мегатонн.
El Departamento de Defensa de los Estados Unidos ha puesto a nuestra disposición. capaz de hacer detonar una carga explosiva de 10 megatones.
Ядерный реактор диаметром 160 километров, или.
O es un cúmulo nuclear de 160 kilómetros de radio, o.
Ядерный реактор?
No, no exactamente.
Если я смогу использовать ваш ядерный реактор для питания. Но если этот другой мир параллелен, у них будет та же ситуация, что и у нас.
Creo que debemos echarle un vistazo a esa maravillosa máquina tuya.
Да, и начать ядерный холокост, который превратит всю вашу планетку в радиоактивную пыль, рассеянную в космосе.
Sí. Y comenzar un holocausto nuclear que transforme vuestro planeta en cenizas radiactivas suspendidas en el espacio.
Полярные шапки слишком холодны, чтобы ядерный двигатель модуля мог удержать тепло.
En el casco polar, no se conservaría el calor de la planta de energía nuclear.
Солнце - это огромный ядерный реактор, в который поместился бы миллион Земель.
El Sol es un gran reactor de fusión, en el que nuestro planeta cabría un millón de veces.
Многие страны наращивают ядерный арсенал.
Hoy, muchas naciones coleccionan armas nucleares.
Как для кого. Мы хотим получить доступ к их полезным ископаемым в обмен на ядерный реактор.
No para nosotros, esperamos cambiar una parte de sus reservas por una central nuclear llave en mano.
Только стройнейшие переживут ядерный холокост.
Sólo los que estén en forma sobrevivirán al holocausto nuclear.
Видите ли. Вся эта станция в сущности один большой ядерный реактор.
Básicamente toda la estación es un gran reactor de fusión.
Ядерный апокалипсис.
EI holocausto nuclear.

Из журналистики

Сейчас внимание мира сосредоточено на Иране, одной из стран, получивших пакистанскую технологию, поскольку эта страна, по всей видимости, больше всего стремится создать собственный ядерный арсенал.
Ahora la atención del mundo está centrada en el Irán, uno de los receptores de tecnología pakistaní, como el país más deseoso, al parecer, de crear su arsenal nuclear propio.
Сегодня же предположение о том, что одна из стран нанесет ядерный удар по другой, кажется почти смехотворным.
Hoy, pensar que uno de los dos países lance un ataque nuclear contra el otro parece casi ridículo.
Премьер-министр Биньямин Нетаньяху и министр обороны Эхуд Барак не могут принять ядерный Иран.
El Primer Ministro, Benyamin Netanyahu, y el ministro de Defensa, Ehud Barak, no pueden aceptar un Irán con armas nucleares.
Но Израилю дважды удавалось атаковать территорию Сирии - уничтожить северокорейский ядерный реактор в 2007 году и, совсем недавно, нанести удар по колонне Хезболлы - без потери людей и самолетов.
Pero Israel ha logrado atacar territorio sirio en dos oportunidades -destruyendo un reactor nuclear con personal norcoreano en 2007 y, más recientemente, atacando un convoy de Hezbollah- sin bajas o pérdidas de aviones.
Учитывая его использование подрывной деятельности и терроризма против своих противников, ядерный Иран может стать еще более напористым.
Teniendo en cuenta el uso que hace de la subversión y el terrorismo contra sus adversarios, un Irán armado nuclearmente podría ser incluso más autoritario.
Ядерный комплекс Пакистана делится на два подразделения.
El órgano nuclear de Pakistán tiene en esencia dos divisiones.
Хотя ядерный арсенал Северной Кореи значительно меньше, стойкие сомнения относительно устойчивости режима делают его предметом серьезной озабоченности.
Si bien el arsenal nuclear de Corea del Norte es mucho menor, las dudas persistentes sobre la sustentabilidad del régimen lo transforman en un motivo de seria preocupación.
Ядерный терроризм, замедление темпов роста в Китае или резкая эскалация насилия на Ближнем Востоке - все это может сделать экономическую динамику неконтролируемой.
El terrorismo nuclear, una reducción del ritmo de la actividad económica en China o un aumento abrupto de la violencia en el Medio Oriente podrían reventar la actual dinámica económica.
Кроме того, Северная Корея эксплуатирует свой ядерный объект в Йонбене без международного контроля.
Además, Corea del Norte ha estado operando su planta nuclear de Yongbyon sin inspecciones internacionales.
Первый - положиться на политику ядерного сдерживания и смириться с тем, что у Ирана будет небольшой ядерный арсенал или возможность его создать в короткий промежуток времени.
La primera es confiar en el poder de disuasión y resignarse a convivir con un Irán que posea un pequeño arsenal nuclear o la capacidad de crearlo con poco preaviso.
Поскольку ядерный Иран откроет ворота для неконтролируемого марша атомной бомбы по региону.
Un Irán con capacidades nucleares daría inicio a una carrera descontrolada en toda la región para obtener la bomba.
Возникшее в Восточной Азии кажущееся смятение относительно того, каким образом отвечать на ядерный демарш Северной Кореи, снова оживляет эти жалобы.
La aparente confusión del Este de Asia para responder a las maniobras nucleares de Corea del Norte pone de relieve una vez más estas quejas.
В первый ядерный век на это ушло десять лет, и в этот раз все может быть точно так же.
En la primera era nuclear, se tardó diez años para ello y esta vez puede no ser diferente.
Пакистан за последние пять лет удвоил свой ядерный арсенал.
El Pakistán ha duplicado el tamaño de su arsenal nuclear en los cinco últimos años.

Возможно, вы искали...