atmósfera испанский

атмосфера

Значение atmósfera значение

Что в испанском языке означает atmósfera?

atmósfera

Meteorología y Geología.| Los gases que rodean a la Tierra o cualquier otro cuerpo astronómico. El aire en un lugar en partícular. El humor o animo de una situación. Física.| Unidad de presión, Una atmósfera es igual a la presión ejercida por la atmósfera(1) en el nivel del mar, es equivalente a 101325 N/m2.

Перевод atmósfera перевод

Как перевести с испанского atmósfera?

Примеры atmósfera примеры

Как в испанском употребляется atmósfera?

Простые фразы

Me gusta la atmósfera de este restaurante.
Мне нравится атмосфера в этом ресторане.
Una sonda espacial soviética llegó a la atmósfera de Venus en 1967, pero perdió la comunicación con nuestro planeta apenas se aproximó.
Советский космический зонд достиг атмосферы Венеры в 1967 году, но едва приблизившись к ней, он потерял связь с нашей планетой.
La Luna no tiene atmósfera.
У Луны нет атмосферы.
Una atmósfera de amistad reina en el trabajo.
На работе царит дружественная атмосфера.
Las plantas verdes absorben el dióxido de carbono de la atmósfera.
Зелёные растения поглощают углекислый газ из атмосферы.
La atmósfera de este lugar es enigmática.
Здешняя атмосфера загадочна.
La atmósfera de aquí es enigmática.
Здешняя атмосфера загадочна.
La atmósfera terrestre está formada principalmente por nitrógeno y oxígeno.
Атмосфера Земли состоит в основном из азота и кислорода.
Alexander Oparin sugirió, en la década de 1920, que la atmósfera primitiva de la Tierra estaba formada principalmente por hidrógeno, metano y amoníaco.
Александр Опарин в 1920-х годах предположил, что ранняя атмосфера Земли состояла в основном из водорода, метана и аммиака.
Los principales componentes de la atmósfera terreste son el nitrógeno y el oxígeno.
Основными компонентами земной атмосферы являются азот и кислород.
La atmósfera de Venus es 96,5 por ciento dióxido de carbono.
Атмосфера Венеры на 96,5 процентов состоит из диоксида углерода.
Mercurio posee una atmósfera muy fina.
У Меркурия очень тонкая атмосфера.

Субтитры из фильмов

Nos detuvimos a mirar, y no había nada. Es toda esta atmósfera que hace que parezca que estás siendo observado.
Мы остановились и осмотрелись но вокруг ничего не было просто вся атмосфера вокруг ты как будто чувствовал что за тобой постоянно следят, понимаешь.
La atmósfera es.
Атмосфера.
La atmósfera de esta calle me da un fuerte dolor de cabeza.
Все вокруг вызывает у меня жуткую головную боль.
La atmósfera se vuelve irrespirable por momentos.
Обстановка становится невыносимой.
Lo que faltaba. Tengo una idea maravillosa. Una atmósfera verdaderamente original.
У меня есть замечательная идея для оригинального сюжета.
El ruido es causado por la atmósfera.
Помехи бывают из-за погоды.
Cuanto más alto es el hombre, más enrarecida la atmósfera y menor la resistencia del aire.
Чем выше человек, тем разреженней атмосфера и меньше сопротивление воздуха.
Pero si surge la cuestión de modo oficial, digamos en los Comunes, envuelta en una atmósfera de tanto misterio, pretende Su Majestad que me limite por nuestra discusión?
И без комментариев. Но если вопрос поставят официально, Мэм, скажем, в палате общин, действовать ли мне в атмосфере секретности? Желает ли Ваше Величество, чтоб я воздержался от его обсуждения?
A menos que la atmósfera sea desfavorable a esa altitud.
Если только не помешала атмосфера на такой высоте.
Si hay atmósfera, ha de haber un polo gravitacional que la atraiga.
Да нет атмосферы, должно быть гравитация, которая давит на нас.
Cuando descubrieron que nuestra atmósfera empezaba a desaparecer, decidieron conservar el oxígeno.
Когда они обнаружили, что наша атмосфера стала исчезать, решили сохранить кислород.
En la atmósfera de Venus es difícil que un hombre sobreviva por mucho tiempo así que después de usar lo que para nosotros era un equipo de respiración seguro varios miembros de la tripulación murieron antes de que los otros se dieran cuenta del peligro.
Атмосфера Венеры такова, что человек не может дышать ею долго, даже если будет использовать надёжные, как мы думали, устройства для дыхания. Несколько членов экспедиции погибли, прежде чем остальные осознали опасность.
Nuestros científicos creen que la atmósfera terrestre ha trastornado su metabolismo.
Наши учёные считают, что атмосфера Земли нарушила его метаболизм.
Esperemos que la atmósfera lo destruya.
Мы можем только надеяться, что он сгорит сам при входе в атмосферу.

Из журналистики

Entretanto, la población local ha permanecido empobrecida y acosada por enfermedades graves causadas por una atmósfera contaminada, un agua potable envenenada y la contaminación de la cadena alimentaría.
В тоже время местное население остается доведенным до состояния крайней нищеты и страдает от болезней, вызванных опасным воздухом, отравленной питьевой водой и загрязнением пищевой цепи.
La Organización de Aviación Civil Internacional anunció que reunirá a un grupo de expertos para ofrecer una guía a la industria con el fin de determinar qué nivel de cenizas en la atmósfera hace que volar sea inseguro.
Международное управление гражданской авиации объявило, что оно созовет группу экспертов, чтобы помочь решить, какая концентрация пепла в атмосфере представляет угрозу для самолетов.
Eso es verdad: la mayor parte de estos gases todavía están en la atmósfera y sin ellos el problema no sería tan urgente como lo es hoy.
Это правда: большинство тех газов до сих пор находятся в атмосфере, и без них проблема не была бы такой острой, кокой она является сейчас.
KIEV: Chernobyl, la planta nuclear más famosa del mundo, será cerrada el día de hoy, catorce años después de que lanzó nubes de polvo radiactivo a la atmósfera.
КИЕВ: Пресловутая ядерная электростанция в Чернобыле должна быть сегодня закрыта, спустя четырнадцать лет после того, как произошел выброс в атмосферу облаков, содержащих радиоактивную пыль.
Sólo Europa puede desempeñar el papel de un intermediario honesto en la atmósfera de suspicacia e intolerancia en que se encuentra la región.
Только Европа может сыграть роль честного посредника в царящей в регионе атмосфере подозрительности и нетерпимости.
El uso global de combustibles fósiles está contribuyendo a un marcado aumento del dióxido de carbono en la atmósfera, lo que está causando que el planeta se caliente.
Мировое использование ископаемого топлива способствует резкому увеличению в атмосфере углекислого газа, который вызывает потепление Земли.
Se debe cambiar a un sistema sostenible de energía, uno que no implique un enorme aumento de carbono en la atmósfera.
Мы должны перейти к жизнеспособной энергетической системе, которая не предполагает огромного увеличения углерода в атмосфере.
Sin embargo, también hay un intercambio estimado de 90 Gt por año entre la atmósfera y los océanos.
Однако, существует также предполагаемый обмен в размере 90 гигатон в год между атмосферой и океанами.
Pero la aceptación por Alemania de los eurobonos transformaría la atmósfera y facilitaría la aplicación de las reformas necesarias.
Но согласие Германии на еврооблигации изменит ситуацию и облегчит проведение необходимых реформ.
Ante la falta de un enfoque comunitario, las interacciones con las fuerzas policiales ahora se limitan a situaciones tensas y llenas de conflicto, reforzando la atmósfera confrontacional entre los jóvenes facciosos y la policía.
При отсутствии локального подхода взаимодействие с правоохранительными органами сегодня сводится к напряженным, конфликтным ситуациям, усиливая конфронтационную атмосферу между взбунтовавшейся молодежью и полицией.
Ese planteamiento brindaría el margen de maniobra necesario para restablecer la confianza y aplicar reformas en una atmósfera de optimismo moderado y no de desesperación.
Такой подход позволил бы обеспечить передышку, необходимую для восстановления доверия и осуществления реформ в атмосфере умеренного оптимизма, а не отчаянья.
La atmósfera de violencia es palpable en otros sentidos.
Атмосфера насилия ощущается и в другом.
En una atmósfera revolucionaria de solidaridad y autosacrificio, los participantes suelen pensar que, cuando su victoria sea completa, el Paraíso en la Tierra será inevitable.
В революционной атмосфере солидарности и самопожертвования люди имеют тенденцию думать, что после окончательной победы рай на земле неизбежен.
Hay otras formas de reducir el carbono de la atmósfera.
Есть и другие способы уменьшить содержание углекислого газа в атмосфере.

Возможно, вы искали...