atraerse испанский

Значение atraerse значение

Что в испанском языке означает atraerse?

atraerse

Existir una atracción afectiva o sexual entre dos personas.

Примеры atraerse примеры

Как в испанском употребляется atraerse?

Субтитры из фильмов

En esta época, los agitadores merodeaban por la campiña para atraerse al pueblo a las ideas de los nuevos tiempos.
Нечто бурлило и закипало в недрах океана русского народа. После 10 лет вынужденного молчания ветераны революции вновь собирали молодёжь под ярким знаменем свободы.
Lo hacen para atraerse machos y hembras.
Самцы и самки зовут друг друга.
Los polos opuestos pueden atraerse, Shaz.
Противоположности притягиваются, Шаз.
Excelente, las piezas empiezan a atraerse.
Исключительно. Детали начинают притягиваться друг к другу.

Из журналистики

Una opción que los reguladores occidentales pueden aplicar para impulsar a sus bancos es atraerse los fondos soberanos asiáticos y las grandes entidades financieras.
Также западные регуляторы могут прибегнуть к помощи независимых азиатских фондов и больших финансовых институтов, чтобы поддержать свои банки.
De hecho, después de años de atraerse a muchos de los mejores y más brillantes profesionales del mundo para que ocuparan empleos con sueldos altísimos, ahora los bancos de inversión que se están hundiendo están despidiéndolos a diestro y siniestro.
Действительно, после того, как долгие годы они привлекали многих лучших в мире и наиболее ярких сотрудников на ультра высокооплачиваемые рабочие места, сегодня разваливающиеся инвестиционные банки выбрасывают их налево и направо.
NUEVA YORK - El Presidente Barack Obama ha tendido una mano abierta de amistad en su discurso al mundo musulmán, pronunciado en El Cairo y que será un hito, con miras a atraerse a los musulmanes con un compromiso de respeto mutuo.
НЬЮ-ЙОРК. Во время своей знаменательной речи в Каире президент Барак Обама протянул открытую руку дружбы мусульманскому миру в поиске установления с мусульманами обязательства взаимного уважения.
Como Kadima y el Partido laborista no dispondrán de una mayoría ni siquiera en coalición, tendrán que atraerse a algunos de esos grupos.
Так как Кадима и Рабочая Партия не получат большинства даже будучи партнерами по коалиции, им придется привлечь некоторые из этих групп.
La dirección eficaz desde el medio requiere con frecuencia atraerse y ganarse a los de arriba y a los de abajo y a los de su mismo nivel.
Для эффективного руководства с середины часто необходимо привлечь и убедить тех, кто выше, ниже и рядом с Вами.
La falta de reformas y tendencias demográficas adversas de Rusia entrañan un escaso crecimiento potencial y recursos financieros insuficientes para crear la unión fiscal y de transferencias necesaria para atraerse a otros países.
Создание полноценного ЕАС - который будет менее связан с Западом торговыми, финансовыми, экономическими, платежными, коммуникационными и политическими связями - может быть несбыточной мечтой.
Los gobiernos africanos deben estar dispuestos también a comenzar desde abajo: dedicar muchos esfuerzos a atraerse proyectos experimentales con la esperanza de lograr más puestos de trabajo en el futuro.
Африканские правительства также должны быть готовы начать с малого: затратить массу усилий на привлечение пробных проектов в надежде на более значительную занятость в будущем.
La iniciativa estratégica decisiva para los dos candidatos que quedan será la de atraerse los votos del centro sin perder a sus votantes izquierdistas o derechistas básicos.
Ключевым стратегическим ходом для двух оставшихся кандидатов будет привлечение голосов центра, не теряя при этом своего основного левого или правого электората.
Así, pues, si se considera que un país está aplicando un régimen laxo para atraerse empresas internacionales móviles, el CEF podría denunciar ese comportamiento y publicar sus conclusiones.
Таким образом, если СФБ посчитает, что в той или иной стране создаётся облегчённый режим с целью привлечь мобильный международный бизнес, то он сможет сообщить о подобном поведении и опубликовать свои выводы.
Por esa razón, será necesario también adoptar las nuevas formas de atraerse al público de todo el mundo.
Это будет также означать внедрение новых способов задействования людей по всему миру.
Occidente ha fallado en gran medida a la hora de atraerse a Rusia como aliado europeo u occidental.
Западу в значительной степени не удалось задействовать Россию ни как европейскому, ни как западному союзнику.
Los burócratas republicanos saben, que, si no encuentran una forma de atraerse a más votantes hispánicos que Romney en 2012, tendrán pocas posibilidades de ganar la presidencia.
Республиканские функционеры хорошо знают, что, если их партия не найдет способа привлечь на свою сторону больше испаноязычных избирателей, чем удалось Ромни в 2012 году, ее шансы выиграть президентские выборы будут невелики.

Возможно, вы искали...