ausencia испанский

отсутствие

Значение ausencia значение

Что в испанском языке означает ausencia?

ausencia

Acción o efecto de ausentarse o de estar ausente. La acción o efecto de no estar aquí y ahora o en el sitio o lugar especificado; La carencia o privación de algo. Medicina.| Lapso en que una persona pierde la conciencia. Derecho.| La ausencia, en cuanto a término Jurídico, se refiere a la situación jurídica frente al Derecho de aquellas personas de las que no se tiene noticia certera de su paradero, ni prueba de vida. Ante el Derecho, estas personas no están ni muertas ni vivas, mantiéndose la incertidumbre hasta prueba fidedigna de su condición.

Перевод ausencia перевод

Как перевести с испанского ausencia?

Примеры ausencia примеры

Как в испанском употребляется ausencia?

Простые фразы

Apareció de repente tras tres años de ausencia.
Он неожиданно появился после трёх лет отсутствия.
En realidad el negro no es un color. Es la ausencia de color.
На самом деле чёрный - это не цвет. Это отсутствие цвета.
Tiene que haber razones que justifiquen su ausencia.
Должны быть причины, объясняющие его отсутствие.
Peter vino en tu ausencia.
В твоё отсутствие приходил Петер.
Volví a mi ciudad natal después de cinco años de ausencia.
После пяти лет отсутствия я вернулся в свой родной город.
En realidad, el negro no es un color: es la ausencia de color.
На самом деле чёрный - это не цвет. Это отсутствие цвета.
Estoy de regreso de mi ausencia.
Я вернулся после моего отсутствия.
Él explicó la razón de su ausencia.
Он объяснил причину своего отсутствия.
Ella me pidió que cuidara de su niño durante su ausencia.
Она попросила меня присмотреть за своим ребёнком, пока её не будет.
Ella me pidió que cuidara de su niño durante su ausencia.
Она попросила меня посидеть с её ребёнком, пока её не будет.
La ausencia de empleo mueve los ciudadanos a tomar caminos errados.
Отсутствие работы толкает граждан на скользкий путь.

Субтитры из фильмов

Intranquila por la larga ausencia del padre.
Взволнованная долгим отсутствием отца.
A la mañana siguiente, Sir George fue a averiguar la causa de la misteriosa ausencia del Dr. Jekyll.
На следующее утро сэр Джордж решил выяснить в чем причина таинственного отсутствия доктора Джекила.
Y en mi ausencia, Confío en que mantendrá todo en buen estado.
А пока отсутствую, я полагаюсь на ваше умение держать все в руках.
Bielecki no podía comprender la ausencia de Nina y empezó a sentirse muy ansioso.
Белецкий не мог себе объяснить отсутствие Нины, и им овладело скрытое беспокойство.
Lamentaré su encantadora ausencia, pero por suerte tendré Ia presencia fulgurante de Ia señorita para suavizar Ia pena.
Я буду сожалеть о вашем прелестном отсутствии, но, к счастью, у меня будет блистательное присутствие сеньориты, чтобы смягчить эту боль.
No tan bien como antes de mi ausencia.
Не так хорошо, как до твоего отъезда.
No podías soportar mi ausencia.
Ты просто больше не выдержала разлуку со мной.
Tras diez años de ausencia, ha vuelto al castillo.
После десятилетнего отсутствия, сегодня он вернулся в свой замок.
Diez años de ausencia. Y sin escribir una palabra.
Десятилетнее отсутствие, не написав ни единой строчки.
Me alegra ver que tras su ausencia, El Sr. Barón se encuentra bien.
Я рад видеть, что после такого долгого отсутствия, ваше высочество в добром здравии.
Me he permitido entrar en su ausencia, Sr. Ricomet.
Я взяла на себя смелость войти, месье Рикоме.
Los ricos y los pensadores, que suelen ser ricos, enfocan la pobreza como una ausencia, como la falta de riqueza, al igual que la enfermedad es la falta de salud.
Понимаете ли, сэр. Богатые люди, и теоретики, считающие себя таковыми,..отродясь считают нищету не хваткой богатства так же,..
No tendrá tiempo de notar mi ausencia.
Вы и заметить не успеете как я вернусь.
Mantenemos la calidad de los productos La Sagesse a pesar de la ausencia de Jacqueline.
Как видите, мы поддерживаем качество продуктов Ла Саджес несмотря на отсутствие Жаклин.

Из журналистики

En ausencia del control del Partido Comunista, estos oficiales de seguridad traicionaron su ética corporativa y se dedican a regatear, aplicando la fuerza cuando las cosas no les salen bien.
В отсутствие контроля Коммунистической Партии, эти чиновники службы безопасности предали свою корпоративную этику и занялись хитроумной политической игрой, применяя силу, если сделка не удавалась.
Wangari es una de los miles de trabajadores urbanos de Kenia -y una de miles, incluso millones, en toda África- que están elevando sus ingresos a través de la agricultura en ausencia.
Вангари - одна из тысяч городских рабочих в Кении - и одна из сотен тысяч, даже миллионов по всей Африке - которые увеличивают свои доходы благодаря сельскому хозяйству, непосредственно не участвуя в процессе.
No hay duda de que la agricultura en ausencia practicada por elites y trabajadores urbanos educados no puede solucionar todas las urgentes necesidades alimentarias de África.
Поскольку они не посещают часто свои поля, они, в основном, полагаются на своих родственников и друзей.
Más aún, los agricultores en ausencia enfrentan problemas inesperados.
Когда я решила выращивать пшеницу в первый раз весной этого года на арендованной земле в моей родной деревне, моя мать согласилась следить за тем, как будут пахать, сажать и убирать урожай.
Gracias a la ausencia de una unión política y fiscal mucho más estrecha, que solo puede liderar mediante cambios constitucionales, el actual centro de rehabilitación del sistema del euro resulta cada vez más insostenible.
В отсутствие чёткого пути к более крепкому налогово-бюджетному и политическому союзу, который может идти только через изменение конституции, сегодняшняя остановка системы евро на полпути выглядит всё менее обоснованной.
De la misma manera, Occidente debería encontrar la manera de volver a involucrarse con la sociedad iraní, pero un obstáculo importante para que esto suceda es la ausencia de relaciones diplomáticas entre Estados Unidos e Irán.
Подобным образом, Запад должен найти способы заново установить отношения с иранским обществом, главное препятствие чему заключается в отсутствии дипломатических отношений между США и Ираном.
Lo que es aún peor, en ausencia de un sólido liderazgo estadounidense, los problemas globales de larga data -desde el cambio climático hasta las urgentemente necesarias reformas del sistema monetario internacional- continuarán enconándose.
Хуже того, при отсутствии сильного американского руководства старые глобальные проблемы - от изменения климата до необходимости реформы международной валютно-финансовой системы - будут продолжать тлеть.
En la lista brilla por su ausencia la violencia.
Насилие в списке явно отсутствует.
Desde este punto de vista, la Copa Mundial de este año no sólo ha atestiguado el triunfo de las naciones europeas -por primera vez desde 1982 todos los semifinalistas fueron europeos- sino también la ausencia de siquiera un asomo de emociones europeas.
С этой точки зрения, чемпионат мира 2006 года не только стал свидетелем триумфа европейских наций - все команды, достигшие полуфинала, были европейскими впервые с 1982 года - но также и отсутствия даже тени европейских эмоций.
En ausencia de un fuerte compromiso político y planes creíbles para la consolidación fiscal gradual, hay un riesgo de que en algún momento los rendimientos soberanos aumenten significativamente -con implicaciones negativas para la economía y la política.
В отсутствие четких политических обязательств и заслуживающих доверия планов для постепенной финансовой консолидации существует особый риск, что в какой-то момент суверенная прибыль заметно возрастет - с негативными последствиями для экономики и политики.
En ausencia de una autoridad fiscal internacional, el FMI es la organización que más se acerca a serlo.
За недостатком международной финансовой власти, МВФ является единственной организацией, которая наиболее подходит для этой цели.
Más preocupante aún resultó la aparente ausencia de alguna estrategia detrás de la investigación financiada.
Вызывает больше опасений тот факт, что у финансируемых исследований нет четкой стратегической цели.
En ausencia de preferencias individuales, un sistema proporcional significa que serán los secretarios de los partidos y no los ciudadanos quienes elijan a los diputados y, sin un umbral electoral efectivo, el número de partidos proliferará.
Пропорциональная система в отсутствие индивидуальных предпочтений означает, что депутатов выбирают не граждане, а партийные секретари. А отсутствие какого-либо эффективного избирательного порога означает, что количество партий будет расти.
Peor aún, dada la ausencia de un sucesor claramente designado y la debilidad de la sociedad civil y otras instituciones políticas, su muerte podría tener repercusiones por toda el Asia Central.
Еще хуже то, что в условиях отсутствия явного преемника и слабости гражданского общества и других политических институтов, его смерть может иметь серьезные последствия для всей Средней Азии.

Возможно, вы искали...