betún испанский
вакса, битум
Значение betún значение
Что в испанском языке означает betún?
betún
Перевод betún перевод
Как перевести с испанского betún?
betún испанский » русский
Примеры betún примеры
Как в испанском употребляется betún?
Субтитры из фильмов
Nos hemos enterado de que la hija del rey del betún, el Sr. Blackpott, se ha casado con un conde.
Светская хроника. Дочь короля обувного крема выходит замуж за графа.
Si fuera de aquí, compraría un bote de betún. y trabajaría. Pero a un gringo no se lo permiten.
Но для гринго тут хода нет.
Sí, doctor. Usted tenía el cabello negro como el betún.
У вас в доме был страшный беспорядок.
Seguro que huele a betún de limpiar zapatos como todos los policías.
От вас несет гуталином как от любого полицейского.
Quizá le aprietan. No, yo misma les puse betún.
Нет, я смазывала их жиром.
Todos los que viajan a Alemania, deben tener un cepillo de dientes, el polvo dental, betún, jabón y toalla para cada miembro de la familia.
Каждый, кто отъезжает в Германию, должен с собой иметь зубную щетку, порошок, гуталин, мыло, полотенце на каждого члена семьи.
Las limpiaré con betún y quedarán como nuevas.
Я принесу ваксы, и они будут как новые.
Betún para botas, señor.
Крем для обуви, сэр.
Tal vez se peinó como un negro. aprendió a boxear y se puso betún por toda la cara. -Que se someta al detector otra vez.
А что, Гас, может, она отрастила кудрявую шевелюру, натренировала левый хук и намазалась гуталином.
No tenemos para comer y el señor me pide betún.
У нас жрать нечего, а ты о креме для обуви спрашиваешь?
Cordones de zapatos, betún para zapatos, puede que un día también reparaciones.
Шнурки, средства для ухода за обувью, может быть, в перспективе, и починка обуви.
Bien, ahora necesito betún.
Хорошо, мне нужна вакса.
Aquí tengo betún.
У меня есть.
Betún y una horquilla del pelo.
Вакса, шпилька.
Из журналистики
En los años 1830, como demuestra conmovedoramente Douglas-Fairhurst, los niños y las niñas que provenían de familias económicamente vulnerables podían terminar sin escolaridad y trabajando 18 horas por día en fábricas de betún, como el Dickens de 12 años.
В 1830-х годах, как Дуглас Фэрхерст трогательно демонстрирует, мальчики и девочки, которые вышли из экономически уязвимых семей, могли вдруг оказаться за стенами школы и вынуждены были работать по 18 часов на гуталиновых заводиках, как 12-летний Диккенс.