Bienvenido испанский

добро пожаловать

Значение Bienvenido значение

Что в испанском языке означает Bienvenido?

Bienvenido

Nombre propio de varón

bienvenido

Se dice de algo o de alguien que es recibido con gozo y alegría.

Перевод Bienvenido перевод

Как перевести с испанского Bienvenido?

Примеры Bienvenido примеры

Как в испанском употребляется Bienvenido?

Простые фразы

Bienvenido a Japón.
Добро пожаловать в Японию.
Bienvenido a San Francisco.
Добро пожаловать в Сан-Франциско.
Bienvenido a Tatoeba, tequila, sexo y marihuana.
Добро пожаловать на Татоэбу: текила, секс и марихуана.
Bienvenido a mi vida.
Добро пожаловать в мою жизнь.
Siempre serás bienvenido.
Ты всегда будешь желанным гостем.
Todo consejo es bienvenido.
Любые советы приветствуются.
Bienvenido a nuestra casa.
Добро пожаловать в наш дом.
Bienvenido.
Добро пожаловать.
Bienvenido a los Estados Unidos.
Добро пожаловать в США.
Bienvenido a los Estados Unidos.
Добро пожаловать в Соединённые Штаты.
Tom no es bienvenido en esta casa.
Тому в этом доме не рады.
Bienvenido a nuestra primera clase de italiano.
Добро пожаловать на наше первое занятие по итальянскому языку.
Bienvenido dos mil diecisiete.
Добро пожаловать, 2017!
Quien quiera unirse a nuestro club será bienvenido.
Мы будем рады любому, кто захочет вступить в наш клуб.

Субтитры из фильмов

Bienvenido a Plumablanca.
Добро пожаловать в Уайтфезер.
Bienvenido, Calvin.
Приветствую вас, Кэлвин.
Bienvenido a Joshblanca.
Добро пожаловать.. в Джошфезер. Ой.
No es bienvenido, señor.
Вы тут не приветствуетесь, сэр.
Bienvenido a mi humilde fortaleza.
Приветствую в своей скромной крепости.
Neil, es usted bienvenido.
Нил, добро пожаловать!
Bienvenido a casa, Sr. Bridges.
О, добро пожаловать домой, мистер Бриджес.
Bienvenido, Alteza, a la Villa de la Alegría.
О, добро пожаловать, Ваше высочество, на Виллу Благоденствия.
Bienvenido, Alteza.
Ваше высочество - самый желанный гость.
Bienvenido a. -Oh, Nick.
Добро пожаловать на.
Bienvenido, señor. Winnipeg, la tercera ciudad de Canadá, capital de Manitoba.
В иннипег, третий по величине город Канады и столица Манитобы.
Si es lo que prefiere, bienvenido sea.
Такое положение вам нравится больше?
Bienvenido a nuestro grupo.
Добро пожаловать в наш дом.
Bienvenido de todos modos.
И все равно добро пожаловать!

Из журналистики

La decisión - un bienvenido descanso de una serie de decisiones de jueces estadounidenses que no parecen entender las complejidades de los mercados financieros mundiales - transmite algunos mensajes importantes.
Это решение стало долгожданным глотком воздуха после серии решений американских судей, очевидно, не понимающих всей сложности глобального финансового рынка. Оно позволяет также сделать несколько важных выводов.
Si bien el nuevo énfasis que aporta este tema es bienvenido, se hace necesario un mayor nivel de articulación sobre cómo lograr el financiamiento, la tecnología y el conocimiento que necesitan los países, las comunidades y los ecosistemas para abordarlo.
Хотя новый акцент на этой важнейшей теме был одобрен, требуют дальнейшего уточнения вопросы обеспечения финансирования, технологий и методов работы в странах, обществе и различных экологических системах.
La anuencia del gobierno de Sudán al despliegue de la misión híbrida de las Naciones Unidas y la Unión Africana, que tiene por objetivo mantener la paz en la región, es por supuesto un acontecimiento bienvenido.
Согласие правительства Судана разместить объединенную миссию ООН и Африканского союза, целью которой будет поддержание мира в регионе - это, конечно, положительное событие.
En su primer viaje a Asia, realizado en febrero, mostró un bienvenido contraste con el pasado, gracias a su apertura a las visiones ajenas, su disposición a cooperar y el poder que le daba su carácter de estrella política.
Ее первая азиатская поездка в феврале сильно отличалась от прошлых визитов госсекретарей США открытой позицией по отношению к взглядам других, готовностью к сотрудничеству, а также ее выдающимися способностями.
Este es un bienvenido contraste a las opciones consideradas hasta ahora, ya que todas ellas incluían - bajo distintas apariencias - imponer más deuda a un país que ya tiene demasiada.
Это приятная альтернатива всем другим, рассматриваемым на данный момент вариантам, согласно которым страну, которая и так погрязла в долгах, под различными видами принуждают залезть в еще большие долги.
El camino al fin de la Guerra Fría ciertamente no fue fácil, ni bienvenido universalmente en ese momento, pero es justamente por esta razón que sus lecciones siguen siendo relevantes.
Путь к окончанию холодной войны был, конечно, нелегким, и в то время не приветствовался повсюду, но именно по этой причине полученные уроки остаются значимыми.
Pero podría marcar el comienzo de un cambio bienvenido en dirección del desarrollo comunitario.
Также этот результат может стать началом для благоприятных изменений в развивающихся странах.
Si bien es bienvenido el énfasis sobre las fuentes de energía renovables, no lo son las políticas que distorsionan la oferta de alimentos.
Хотя акцент на возобновляемые источники энергии можно только приветствовать, политику, искажающую поставки продовольствия, нельзя.
Se trata de un hito muy bienvenido, pero es el primero de muchos que deben ocurrir.
Это важная веха, но всего лишь первая из многих на длинном пути.
Al menos sería un desafío bienvenido que nos pidieran esforzarnos por cumplir con la palabra empeñada.
По крайней мере, это будет долгожданным вызовом, который необходим для того, чтобы направить наши усилия туда, где была одна риторика.
Por el contrario, en la mayoría de las regiones, debiera ser bienvenido.
Наоборот, в большинстве регионов ее необходимо приветствовать.
La reunión es un acontecimiento bienvenido.
Данная встреча - это хорошее событие.
Es un cambio bienvenido y debería ser emulado por otros -incluso por el BCE.
Это положительный прорыв, который должен стать образцом для подражания - и не только для ЕЦБ.

Возможно, вы искали...