bloque испанский

блок

Значение bloque значение

Что в испанском языке означает bloque?

bloque

Trozo grande de un material sólido sin labrar. Agrupación de casas delimitadas por calles. Vivienda.| Edificio con cierta cantidad de espacios habitables, generalmente muy parecidos entre sí. Generalmente pequeños (de no más de cuatro plantas) y sin ascensor. Tecnología.| Teléfono celular anticuado de gran tamaño.

Перевод bloque перевод

Как перевести с испанского bloque?

Примеры bloque примеры

Как в испанском употребляется bloque?

Простые фразы

La India y China son dos países del bloque BRIC.
Индия и Китай - две страны блока БРИК.

Субтитры из фильмов

Se mantiene firme como este bloque aquí Y nada en Alemania Lo romperá.
Оно остается твердым как эти блоки. и ничто в Германии не разрушит его.
Aquí, damas y caballeros, verán el hacha del verdugo. y el bloque de ejecución.
Итак, леди и джентльмены, перед вами топор палача. и плаха.
La víctima, arrodillada, ponía la cabeza en el bloque, acomodaba el cuello en el pequeño hueco. diseñado para ello, tras lo cual descendía el hacha, cercenando la cabeza del torso de un solo golpe o, en casos desafortunados, dos.
Жертву ставили на колени, клали ей голову на плаху. так, чтобы шея оказалась напротив специально сделанного углубления, и палач, опуская топор, мог отделить голову от туловища. одним ударом.
Quizás usted no lo entienda, pero tenemos que unirnos en un bloque compacto contra el enemigo común.
Вы, священник, не понимаете, что все мы должны быть готовы защитить себя от общего врага.
Parece un bloque soviético. iQué novedad!
Это советский участок.
Oye, acabo de pasar por Bradnit Drive, bloque 5400.
Слушай, я тут проезжал по Брэднит Драйв, квартал 5400.
Ha habido un asesinato en una de las mansiones del bloque 10.000.
Убийство произошло в одном из десяти тысяч особняков. Вы прочитаете об этом в прессе,я уверен.
En el bloque siete, por ejemplo, hay una vivienda en la que duermen 16 en una habitación.
В блоке семь, например, есть квартиры, где в комнате спят по 16 человек.
Sobre todo las noches, los murmullos y lloriqueos de los hombres en las celdas, los pasos de los vigilantes, los guardias de bloque en sus rondas.
Особенно ночами, бормотание и стон людей в камерах, хождение и угла в угол, охранники, делающие обход.
Apuesto que fue en aquel bloque de cemento.
Поди о ступеньку запнулась.
El átomo es el bloque básico de construcción de toda la materia.
Атом - основной строительный элемент любой материи.
Nos enfrentamos ahora a un bloque mental.
Мы столкнулись здесь с коллективным разумом.
Un chico de mi bloque me apodó así.
Мальчишка из нашего дома так меня называет.
El bloque 6.
Блок 6.

Из журналистики

En 1989, la democracia liberal triunfó sobre la ideología socialista encarnada y promovida por el bloque soviético.
В 1989 году либеральная демократия восторжествовала над идеологией социализма, воплощённой и распространяемой советским блоком.
Sin embargo, hay gran conciencia de que la esperanza de la UE de establecer una relación especial con Brasil no debe ser un obstáculo para la integración regional ni empeorar las asimetrías y desequilibrios dentro del bloque.
Но нельзя допустить, чтобы надежды ЕС на особые отношения с Бразилией помешали региональной интеграции или усугубили асимметрии и дисбалансы в рамках блока.
Existe un mayor sentimiento de identidad regional aun cuando la cooperación es limitada y la mayoría de la gente piensa que no debe adoptar la forma de una unión o bloque cerrado.
Даже если региональная кооперация ограничена, и большинство людей думают, что она не должна принимать форму закрытого блока или союза, существует более глубокое чувство региональной идентичности.
Después de todo, Ucrania se las arregló para eliminar sus armas nucleares y alcanzar un acuerdo acerca de la flota del Mar Negro sin unirse a un bloque económico privado con Rusia.
Украина же смогла избавиться от ядерного оружия и достигнуть соглашения о Черноморском флоте без экономических блоков с Россией.
Para fines de la década, muchos regímenes del bloque soviético habían colapsado.
К концу десятилетия также пали многие режимы советского блока.
Cuando el Bloque del Este se desintegró, la India tuvo que empezar a pagar por sus importaciones en dinero contante y sonante.
Когда Восточный Блок распался, Индии пришлось начать платить за импорт наличными.
Cuando la Guerra Fría estaba en pleno apogeo, un bloque o el otro apuntalaban a los estados débiles.
Когда бушевала Холодная война, один блок или другой поддерживал слабые государства.
Las consultas sobre el plan de Medvedev deben incluir también a otros antiguos miembros del bloque soviético, como, por ejemplo, Ucrania.
Консультации по плану Медведева должны также включать другие страны бывшего советского блока, такие как Украина.
El pensamiento en bloque funde una realidad variada en una unidad indisoluble, y lo hace de dos maneras.
Блокированное мышление объединяет разнообразие реальности в одно неделимое целое двумя разными способами.
El pensamiento en bloque es un fenómeno antiquísimo, y todos lo practicamos en alguna medida.
Блокированное мышление - это вековой феномен, и мы все в какой-то степени ему подвержены.
El pensamiento en bloque persiste, en parte, porque sus críticos en ambos bandos son desconocidos para los del bando contrario.
Блокированное мышление продолжает свое существование отчасти по причине того, что его критики с обеих сторон не знают друг друга.
Pero explicarle esto a los pensadores en bloque nunca tendrá el impacto de una conexión real con el discurso multifacético que, en rigor de verdad, tiene lugar en el otro lado.
Тем не менее, объяснение этого блокированным мыслителям никогда не будет иметь реальной связи с тем, что на самом деле происходит в многогранном диалоге на противоположной стороне.
Además, Abe apoya el ingreso de Japón al Acuerdo Transpacífico, el nuevo bloque comercial patrocinado por Estados Unidos para la región, del que China está excluida.
И он поддерживает вхождение Японии в возглавляемое США Транс-Тихоокеанское партнерство, развивающийся региональный торговый блок, исключающий Китай.
Además, lejos de coligarse en un bloque antioccidental unido, las potencias en ascenso siguen profundamente divididas.
Более того, отнюдь не слившиеся в единый антизападный блок растущие державы остаются остро разделенными.

Возможно, вы искали...