bofetada испанский

пощёчина

Значение bofetada значение

Что в испанском языке означает bofetada?

bofetada

Golpe que da en la cara con la palma de la mano Por extensión, golpe que se da en la cara con el puño cerrado Dicho o acto que ofende Sensación intensa y repentina provocada por algo en el ambiente Accidente grave de tránsito

Перевод bofetada перевод

Как перевести с испанского bofetada?

Примеры bofetada примеры

Как в испанском употребляется bofetada?

Простые фразы

Si un desconocido por la calle me diera una bofetada, lo mataría sin aviso.
Если незнакомый человек на улице дал бы мне пощёчину, я убила бы его без предупреждения.
Mi madre me ha dado una bofetada.
Моя мать дала мне пощёчину.
Le dio una bofetada.
Она дала ему пощечину.
Si Mary le dio una bofetada a Tom, estoy segura de que se lo merecía.
Если Мэри дала Тому пощёчину, я уверена, что он это заслужил.
Para Italia, es una bofetada.
Для Италии это пощёчина.
Ella le dio una bofetada.
Она дала ему пощёчину.
En un momento de rabia, Tom le dio una bofetada a Mary.
В пылу ярости Том отвесил Мэри пощёчину.

Субтитры из фильмов

Algún día le voy a dar una bofetada. Una solamente.
Я когда-нибудь ему один раз тресну. всего раз.
Siento haberte dado una bofetada la primera noche.
Мне жаль, что я хлопнула дверью прошлой ночью.
Ella necesita un chico que la da una bofetada al día, se lo merezca o no.
Что ей нужно, так это парень, который бы, в итоге, воспитал её, хочет она того, или нет.
Cinco días en barco, y te da una bofetada.
Пять дней на корабле, и она врезала тебе по лицу.
La bofetada no fue en vano.
Это отнюдь не прощальная пощечина.
Y conténtate con que sólo fue una bofetada.
Будь доволен, что получил пощечину.
Siento decirte que si te insinúas te dará una bofetada.
Мне жаль тебя разочаровывать, но если ты подойдешь к ней, то получишь пощечину.
A veces hace falta más valor para recibir una bofetada en la cara que para darla.
Зачастую требуется больше смелости, чтобы получать пинки под зад, чем чтобы их давать.
Vale, retiro lo de la bofetada. Pero, si sales por esa puerta sin mí, no me volverás a ver más.
Переступишь этот порог без меня больше меня не увидишь.
Dígale que soy una mujer casada. y que mi esposo es un funcionario muy importante. listo y dispuesto a romperle todos sus dientes de una bofetada.
Скажите, что я замужем за важным правительственным чиновником, который выбьет ему зубы и испортит эту улыбку.
Sólo te daré otra bofetada si vuelves a ponerte histérico. No será nada brutal.
Не впадай в истерику - получишь еще одну затрещину.
Me diste una bofetada, me debes una disculpa.
Ты дала мне пощечину и должна возместить мне ущерб.
Me diste una bofetada.
Ты еще дала мне пощечину.
Sobre la bofetada. Ella estaba en su derecho, aun ante desconocidos.
Знаете, она имеет все основания на компенсацию, да еще от иностранца!

Из журналистики

A consecuencia de ello, el fin de una bofetada no es infligir dolor físico, sino provocar sorpresa y humillación.
Поэтому мучителям советуют отрицать такое намерение.
Europa no puede dar una respuesta abiertamente negativa a una solicitud de ayuda por parte de Kerry, ya que ello sería una bofetada para el estadounidenses más pro europeo que puede llegar a la presidencia en el futuro cercano.
Европа не может открыто ответить отказом на просьбу Керри о помощи, потому что это была бы пощёчина самому про-европейски настроенному американскому президенту из всех, кто мог бы быть избран в ближайшее время.
Rechazar o retrasar la membresía de los Estados bálticos sería considerado como una concesión a Rusia; actuar en favor de ellos sería considerado por Moscú como una bofetada.
Отказ балтийским государствам или отсрочка их вступления будет рассматриваться как уступка России; решение же в их пользу Москва сочтёт пощёчиной для себя.
Una actitud así expondría a Occidente a los ataques de Putin y provocadores similares, y supondría una bofetada a los valientes hombres y mujeres de todo el mundo que cada día arriesgan sus vidas en defensa de la libertad y la democracia.
Такой подход подвергнет Запад опасности атак со стороны Путина и подобных ему агрессоров. Он станет пощечиной всем тем смелым мужчинам и женщинам, которые каждый день по всему миру рискуют своей жизнью ради свободы и демократии.

Возможно, вы искали...