cabrear испанский

надоесть, заполонять, донимать

Значение cabrear значение

Что в испанском языке означает cabrear?

cabrear

Enfadar o poner de mal humor. Llevar las cabras a una tierra o campo. Juego y Deporte.| Esquivar, hacer un regate.

cabrear

Sentir fatiga o hastío por alguna situación o por causa de una persona.

Перевод cabrear перевод

Как перевести с испанского cabrear?

cabrear испанский » русский

надоесть заполонять донимать

Примеры cabrear примеры

Как в испанском употребляется cabrear?

Субтитры из фильмов

Bien, vamos. Pero se va a cabrear.
Я отвезу вас к нему, но предупреждаю, он сильно будет недоволен.
Se van a cabrear cuando se den cuenta de que te lo has perdido.
Они так разозлятся, что не застали тебя.
Que alguien se puede cabrear y darte una paliza.
А то кто-нибудь разозлится и даст в конце тебе по заднице.
Chandra se va a cabrear si lo descubre.
Чандре выйдет из себя если узнает.
Creo que es posible, es decir, probable, que. La gente se va a cabrear tanto cuando conozca sus crímenes que revocarán esta amnistía de mierda.
И еще я думаю, что когда люди разгневаются, узнав детали этих преступлений, они вспомнят эту возмутительную амнистию.
Um, sí, pero era su turno y no quería cabrear al gallito.
Хмм, да. но это был его раунд, и я не хотел его расстраивать.
Te vas a cabrear.
Ваша мама знает?
Si Sherman hace el amor antes que yo. me voy a cabrear mucho.
Если у Шермана будет секс раньше меня, я дико напьюсь.
Sólo eres una niña rica intentando cabrear a sus padres.
Ты просто богатенький ребёнок, который пытается вывести из себя своих родителей.
Ya puedes ir saliendo, se van a cabrear.
Да, тебе лучше вернуться обратно. Они будут сильно разозлены.
Le va a cabrear un montón.
Это разозлит его!
Sí, es que pensé que te podrías cabrear.
Да, я. я просто подумала, что это может расстроить тебя.
No me hagas cabrear.
Уходи.
Debió de cabrear mucho a alguien. Hay que tapar esta herida.
Ты, должно быть, кому-то точно испортил настроение.

Возможно, вы искали...