casquillo испанский
гильза, втулка
Значение casquillo значение
Что в испанском языке означает casquillo?
casquillo
Перевод casquillo перевод
Как перевести с испанского casquillo?
Примеры casquillo примеры
Как в испанском употребляется casquillo?
Субтитры из фильмов
Y cuando varias semanas hubieron pasado, y poco quedaba por hacer, excepto una pincelada sobre la boca y un color sobre el ojo, el espíritu de la dama tembló de nuevo como la llama en el casquillo de una lámpara.
Прошло много недель, осталось доделать совсем немного. Пару мазков на рту, немного жизни во взоре. Дух дамы витал на картине, как пламя свечи.
Quiero el casquillo que me enseñó.
Отдай мне пулю, которую ты мне показывал.
Pero primero debes meter el casquillo en la recamara así.
Сначала нудно взвести курок.
Han encontrado otro casquillo en el otro lado.
Кроме того, они нашли третью гильзу на другом конце.
Aquí está el casquillo.
А вот и пуля.
Asi es como sabemos que este casquillo es de una arma robada de una obra en construccion a media cuadra de su casa.
Таким образом мы узнали, что именно этот детонатор был украден со строительной площадки в полутора кварталах от твоего дома.
El flash del fotógrafo forense registró este casquillo.
При помощи вспышки фотоаппарата, мы смогли обнаружить гильзу.
Sacamos una huella del casquillo.
Есть отпечаток с пули.
No había ninguna bala, ni casquillo.
Нет. Не было ни пули, ни гильзы.
Y un casquillo de bala.25 a su lado.
И там же гильза 25 калибра.
El casquillo de disparo de prueba está a la izquierda.
Так, пуля для сравнения - слева.
Cinco agujeros, un casquillo.
Пять дырок, одна гильза.
La explosión se expandirá directo hacia adelante. El casquillo irá hacia el costado, y la granada disparará en un hermoso paraguas.
Волна пойдёт туда, корпус отлетит сюда, а осколки вверх, всё накроет медным тазом.
Tengo el casquillo utilizado Que la oficina del Alguacil puede cotejar con la Browning si hay necesidad de llegar a eso.
Если понадобится, я могу провести экспертизу гильзы, и в офисе шерифа установят соответствие с браунингом, хотите - сделаем так.