casamiento испанский

свадьба, бракосочетание, брак

Значение casamiento значение

Что в испанском языке означает casamiento?

casamiento

Contrato entre hombre y mujer con las solemnidades legales para vivir maridalmente. En algunos juegos es la acción de poner sobre una carta cierta cantidad el que juega, y otra igual el banquero. Correspondencia mutua de dos o más objetos entre sí. Acción o efecto de casar. Dote para casar.

Перевод casamiento перевод

Как перевести с испанского casamiento?

Примеры casamiento примеры

Как в испанском употребляется casamiento?

Простые фразы

Mi padre nunca va a aprobar mi casamiento.
Мой отец никогда не одобрит моей женитьбы.
Tom quiere cancelar el casamiento.
Том хочет отменить свадьбу.
Le propuso casamiento.
Он предложил ей замужество.
Nunca le propusieron casamiento.
Ей никогда не делали предложение.
La mujer llora antes del casamiento y el hombre después.
Женщина плачет до замужества, а мужчина после женитьбы.

Субтитры из фильмов

Supongo que nuestro casamiento fue un error.
Думаю, наш брак - ошибка.
Me gustaría contar con su aprobación señor para mi casamiento.
Я хотел бы получить Ваше согласие на женитьбу.
Tu casamiento con él fue lo más importante.
Конечно, выйдя за него замуж, ты сделала больше, чем кто-либо.
Puede que hablen del casamiento de Señor con Muguete.
Может быть, они обсуждают женитьбу Господина и Ландыш.
Y en cuanto al casamiento.
А что до свадьбы. Присаживайся.
El tambor y la flauta de un casamiento se mezclaban. con las risas de las bailarinas que se dirigían a una boda en una aldea.
Звуки барабанов и флейт смеющиеся и танцующие девушки на сельской свадьбе.
Tu madre está preparando un casamiento, ya lo verás.
Мать найдёт тебе хорошего мужа. Потерпи и сама увидишь.
Mi casamiento con Breedlove, por ejemplo.
Моя свадьба с Фредом Бридлавом, например.
Mi casamiento te convendría a tí, también.
Мое замужество тебе тоже на руку.
Después que él apareció. en la parroquia no entró más dinero de bautismo. ni de casamiento.
С тех пор, как пришёл Себастьян, церковь не заработала ни сентаво на крещениях и женитьбах.
Es que no importa el casamiento.
Очень нужно, что замуж не выйду.
La fiesta de casamiento se acerca.
Свадебная процессия приближается.
Esta mañana celebramos aquí un casamiento,..
Сегодня утром мы здесь праздновали бракосочетание.
La cabra realizará el casamiento.
Коза обручит нас.

Из журналистики

Obviamente, cuestiones como los derechos reproductivos y el casamiento homosexual también tienen grandes consecuencias económicas.
Очевидно, что такие вопросы, как репродуктивные права и однополые браки, также имеют серьезные экономические последствия.
Otros diecinueve países o grupos de países (sobre todo en Europa y América del Norte y del Sur) ya permiten el casamiento legal de parejas gay.
Девятнадцать других стран (или регионов стран) - в основном в Европе, Северной и Южной Америке - в настоящее время позволяют однополым парам вступать в брак законно.

Возможно, вы искали...