celta | cella | cerda | calda

celda испанский

келья

Значение celda значение

Что в испанском языке означает celda?

celda

Habitación en la que se recluye a los presos. Habitación, habitualmente modesta, destinada a religiosos en un convento. Fracción de un conjunto de formaciones generalmente repetitivas. Cada uno de los compartimentos de un panal.

Перевод celda перевод

Как перевести с испанского celda?

Примеры celda примеры

Как в испанском употребляется celda?

Простые фразы

Tom era el compañero de celda de John.
Том был сокамерником Джона.
Metan al espía en la celda.
Посадите шпиона в тюремную камеру.
Arrestadle y llevadle a la celda.
Арестуйте его и отведите в камеру.
Kurt Wilckens fue asesinado en su celda mientras dormía.
Курт Уилкенс был убит в своей камере во время сна.

Субтитры из фильмов

Y mira que ella tenga la bonita, y pequeña celda que tenía antes.
И проследите, чтобы ей выделили ту же самую уютную маленькую камеру.
Cuando lo averigüen, acolchonarán bien tu celda.
Когда они узнают, кто ты такая, они обьют стены войлоком.
Quiero que oigan esto. El primero que ose hablar. se verá incomunicado en una celda.
Первого, кто хоть пикнет. я отправлю в одиночную камеру.
A ver, hijo. Abra la celda. - Abra.
Открывай, и я сделаю так, что тебя в жар бросит.
Lléveme a mi celda y enciérreme.
И не подумаю говорить, пока не получу сигарету.
Abra la celda enseguida.
Я же говорила.
Échate atrás. Estoy tratando de meterlo en la celda.
Ты не видишь, я пытаюсь затолкать его в камеру?
Estuviste con ese loco desde que llegó a su celda.
Да что ты? - Ты же отираешься здесь каждый день.
Y por eso me confinaron a esta desgraciada celda durante 10 largos días.
И за это меня посадили в камеру на десять долгих дней!
Ponle en la celda 13.
Определи его в 13ю. - Минутку, парни.
Deberías estar en una celda.
Да тебя в зоопарке пора показывать.
Sé cuándo me han vencido. Enciérrame en la celda.
Не бей меня, просто запри.
Los novicios que vivían conmigo en la celda descubrieron que era una mujer esta mañana.
Остальные послушники из моей кельи не знали, что я - женщина.
Fuiste a su celda y te quedaste con él hasta que te encontraron.
Вы ушли в келью и были с ним там, пока вас не нашли.

Из журналистики

Aquí, después de la farsa de juicio contra mi persona y de cuatro meses y medio en una celda, he descubierto que tampoco existen ateos en prisión.
Здесь, после показательного судебного процесса и четырех с половиной месяцев в камере, я обнаружила, что атеистов также нет и в тюрьме.
En esta temporada de amor y familia, la soledad de una celda de prisión es prácticamente insoportable.
Во время этих праздников - когда люди посвящают себя любви и семье, одиночество тюремной камеры почти невыносимо.
En la oscuridad de la celda, saco fuerza y esperanza del hecho de que Dios de alguna manera parece estar cerca de mí aquí.
В темноте камеры я черпаю силы и надежду в том, что Бог почему-то кажется таким близким ко мне здесь.
Escrito en una celda minúscula, fría, húmeda y putrefacta, donde la esperanza estaba destinada a morir antes que el cuerpo, Bonhoeffer pergeñó un libro rico en fe, apertura, posibilidad y, sí, esperanza -aún en la hora más oscura de la humanidad.
Написанные в тесной, сырой и гнилостной камере, в которой надежда должна умереть раньше тела, Бонхеффер создал книгу, насыщенную верой, открытостью, возможностями и, да, надеждой - даже в самый темный час человечества.
En su celda, seguro que a Shi Tao le resultó reconfortante saber que en China rige el imperio de la ley, no el Partido Comunista.
Ши Тао в своей тюремной камере было, несомненно, приятно узнать, что в Китае правит закон, а не коммунистическая партия.
El encierro en una celda minúscula no podía exceder dos horas, pero, si el prisionero podía permanecer de pie en la celda, podía prolongarse durante ocho horas cada vez y dieciocho horas al día.
Пытки водой, при которых мокрую тряпку кладут на рот заключенного тем самым затрудняя дыхание, могли продолжаться максимум 40 секунд, хотя двое заключенных подверглись этой пытке в общей сложности 286 раз в месяц.
El encierro en una celda minúscula no podía exceder dos horas, pero, si el prisionero podía permanecer de pie en la celda, podía prolongarse durante ocho horas cada vez y dieciocho horas al día.
Пытки водой, при которых мокрую тряпку кладут на рот заключенного тем самым затрудняя дыхание, могли продолжаться максимум 40 секунд, хотя двое заключенных подверглись этой пытке в общей сложности 286 раз в месяц.
Si se introducía un insecto en la celda, también había normas que lo regulaban.
Запирание в контейнер не должно было превышать двух часов, но если заключенный мог стоять в контейнере, то это могло продолжаться до восьми часов за раз восемнадцать часов в сутки.
El objeto del encierro en una celda minúscula no es desorientar a un detenido, sino darle una sensación de incomodidad.
В результате, цель нанесения удара по лицу заключается не в том, чтобы причинить физическую боль, а чтобы застать врасплох и вызвать унижение.
Putin, por supuesto, habría estado feliz de ver al presidente georgiano Mijail Saakashvili, su enemigo declarado, encerrado en una celda.
Путин, конечно, был бы рад увидеть грузинского президента Михаила Саакашвили, своего заклятого врага, посаженным в клетку.
Seselj tuvo mucha ayuda de Milosevic, quien desde su celda en La Haya urgió a su Partido Socialista a votar por Seselj y no por uno de sus propios dos candidatos, siempre en disputa entre sí.
Большую поддержку Шешелю оказал Милошевич, который из своей тюремной камеры в Гааге призвал свою Социалистическую партию проголосовать за Шешеля, а не за одного из двух своих собственных враждующих друг с другом кандидатов.
Souleymane Abdoulaye le mostró al juez la sofocante celda subterránea donde, siendo un muchacho de catorce años, estuvo recluído junto con otros 72 prisioneros, de los cuales sólo 11 sobrevivieron al régimen de hambre que les aplicaban.
Сулейман Абдула показал судье душную подземную тюремную камеру, в которой он, будучи четырнадцатилетним мальчиком, находился в заточении в жуткой тесноте с еще 72 заключенными, из которых только одиннадцать выжили в условиях фактического голодания.
Pero ahora Marwan Barghouti, líder de Fatah en Cisjordania durante la actual Intifada, ha decidido competir con Abbas para la presidencia de la Autoridad Palestina (AP) desde su celda en una cárcel israelí.
Но теперь Марван Баргхути, лидер Фатх на Западном берегу во время нынешней интифады, решил поспорить с Аббасом за место президента Палестинской администрации (ПА) из своей камеры в израильской тюрьме.
Actualmente se especula intensamente sobre la posibilidad de que pueda o no ser liberado de su prisión, pero Barghouti ha comenzado a hablar desde su celda acerca de la situación política y su influencia está creciendo.
Могут ли его выпустить из тюрьмы - на эту тему сейчас распространяется много домыслов. Но Баргхути начал из своей камеры высказываться на тему политической ситуации, и его присутствие ощущается все сильнее.

Возможно, вы искали...