capa | chupa | chopa | chepa

chapa испанский

бляха, пластинка

Значение chapa значение

Что в испанском языке означает chapa?

chapa

Lámina de madera, metal u otro material duro. Conjunto de piezas metálicas que forman el mecanismo de cierre y apertura de una puerta, que puede ser asegurado mediante el uso de una llave. Tapa metálica con una rosca para cerrar botellas. Nombre falso dado para ocultar la verdadera identidad de agentes de organismos de seguridad del gobierno del Presidente Pinochet. Pequeño rectángulo metálico con su identificación que lleva el policía en el pecho de su uniforme. Armazón metálica externa de un auto, que crea un espacio cerrado para los pasajeros y confina el motor y otra partes mecánicas. Rectángulo metálico de metal con la identificación para un vehículo, que va en la parte posterior y anterior de este. Dientes postizos, dentadura artificial para una persona, por lo regular anciana, que está desdentada. Persona de poca valía o inútil. Funcionario policial de baja graduación. Burla o broma insistente y, a veces, cargante. Nombre inventado que se le da a una persona. Mancha rojiza de cosméticos en la mejilla. Organismo encargado de velar por el orden público. Loco, demente

Перевод chapa перевод

Как перевести с испанского chapa?

Примеры chapa примеры

Как в испанском употребляется chapa?

Субтитры из фильмов

Probablemente olvidó su chapa.
Сержант, наверно, свой значок забыл.
Por suerte, a los lados solo hay chapa.
К счастью нет, только края.
Sangre en la chapa.
По всему фургону.
Sólo que la chapa de bronce dice que soy de los buenos.
И тогда единственное, что отличает меня от них, будет полицейский значок.
Despacio. Cuidado con la chapa.
Осторожно, номер не погни.
Sólo una chapa con el nombre de Comandante Josselin Beaumont.
Только личный жетон. Имя: Бомон Жослен.
El usaba una chapa con el número 322 460, registrada bajo el nombre de Josselin Beaumont.
На шее личный жетон за номером 322-460. На имя Бомона Жослена.
Tengo ocho asesinos con chapa que actúan por ti o contra ti.
На случай, есть восемь киллеров со значками. Стреляют очень больно.
Y quítate esa maldita chapa.
И сними ты этот чертов значок.
Póngase una chapa.
Эмблема.
Refugiándome bajo un pedazo de chapa fui a pararme debajo del árbol más alto que encontré.
Прикрываясь куском металла я побежал к самому высокому дереву, чтобы спрятаться.
Chequea la chapa.
Проверьте номера.
Coge su chapa y vamos.
Да брось ты его!
Mi chapa del sindicato. Como conduces tú.. tendríasqueserpartedelsindicato.
Судя по тому, как ты водишь тебе нужно в профсоюз.

Возможно, вы искали...