chelo | chico | Chaco | hueco

checo испанский

чешский, чех

Значение checo значение

Что в испанском языке означает checo?

checo

Persona que es originaria de la República Checa. Se dice de algo que es originario o se encuentra relacionado con la República Checa.

checo

Lengua eslava occidental y hablada principalmente en la República Checa.

Перевод checo перевод

Как перевести с испанского checo?

Примеры checo примеры

Как в испанском употребляется checo?

Простые фразы

Estoy aprendiendo checo.
Я учу чешский.
Quiero comprar un suéter checo.
Я хочу купить чешский свитер.
Soy checo.
Я чех.
Tengo muchos libros en mi biblioteca pero ninguno en checo.
У меня в библиотеке много книг, но ни одной на чешском.

Субтитры из фильмов

El consulado checo.
В каком посольстве? - Чешском.
A un subteniente checo.
Чешского подпоручика.
Yo soy checo.
А я, чех.
Usted es checo y quiso asistir a la ejecución de Svoboda.
Вы чех, но вам пришлось принять участие в повешение Свободы.
Tuvo el valor de defender a Svopoda hoy, incluso siendo también checo.
Вы не побоялись сегодня в столовой, вступиться за Свободу, хотя вы чех.
Me impresionó su patriótica decisión de asistir a la ejecución del traidor checo.
Вы поступили как настоящий патриот, согласившись принять участие в казни этого чешского предателя, и произвели на меня хорошее впечатление.
No creo que el pueblo checo pueda conseguir nunca la independencia.
Не верю, что чешское общество добьётся когда-нибудь независимости.
El serbio sólo sabe Ruso, el Ruso solo Checo.
Переводчик с сербского знает только русский, а русский - только чешский.
Afortunadamente, Yo hablo Checo.
К счастью, я говорю по-чешски.
Checo Debajo Del Cofre?
Хотите, я проверю её там?.. Не, там порядок.
El Sr. Josef Ledvina, y el Sr. Nick Ledvina, checo-americano, actualmente de visita en la madre patria.
Это пан Йозеф Ледвина, делает бечевку, а это пан Ник Ледвина, чехо-американец. -.сейчас приехал посетить родную страну. - Вам, кстати, там у вас в Америке не встречался молодой Матейка?
Éste es el mago checo-americano.
Это чешско-американский фокусник.
Tampoco puede ser checo.
Ни при каких обстоятельствах нельзя обвинять чеха.
Chico dí algo, checo el nivel.
Эй, парень, скажи что-нибудь.

Из журналистики

Sin embargo, la reciente revelación de la supuesta complicidad del escritor checo Milan Kundera con el estalinismo es simplemente la última del largo período medio de vida de un pasado tóxico.
Несмотря на это, долгий процесс полураспада ядовитого прошлого нашёл своё очередное проявление в недавнем разоблачении чешского писателя Милана Кундеры как предполагаемого пособника сталинизма.
También lo hicieron el ex presidente checo, Vaclav Havel, y un grupo de destacadas personalidades internacionales que apoyan la idea de la integración regional mediante el agua.
Подобного мнения придерживается и бывший президент Чехии Вацлав Гавел, совместно с группой мировых светил, поддерживающих идею регионального объединения на основе водных ресурсов.
Los movimientos de oposición polaco y checo que surgieron apenas unos pocos años más tarde tenían sus raíces en ellos.
Польские и чешские оппозиционные движения, возникшие несколькими годами позже, имели свои истоки в событиях 1968 года.
Por ejemplo, el Partido Democrático Cívico checo, muy influido por el Presidente checo Vaclav Klaus, considera a Polonia el aliado principal de la República Checa y un ejemplo de cómo deben los nuevos miembros abordar la UE.
Например, Гражданская демократическая партия Чехии, находящаяся под сильным влиянием президента Чехии Вацлава Клауса, называет Польшу главным союзником Чехии и ставит ее подход к ЕС в пример новым странам-членам.
Por ejemplo, el Partido Democrático Cívico checo, muy influido por el Presidente checo Vaclav Klaus, considera a Polonia el aliado principal de la República Checa y un ejemplo de cómo deben los nuevos miembros abordar la UE.
Например, Гражданская демократическая партия Чехии, находящаяся под сильным влиянием президента Чехии Вацлава Клауса, называет Польшу главным союзником Чехии и ставит ее подход к ЕС в пример новым странам-членам.
Primero cayó el gobierno de Polonia, seguido por el gobierno checo.
Сначала пало правительство Польши, за ним - правительство Чехии.
El Primer Ministro checo, Vladimir Spidla, fue obligado a renunciar por su propio partido varias semanas después.
Премьер-министра Чехии Владимира Шпидлу вынудила подать в отставку его собственная партия несколько недель спустя.
El Primer Ministro checo, Milos Zeman, pronto demostró que él, también, tenía una carta nacionalista demagógica bajo la manga.
Премьер - министр Чехии Милош Земан быстро продемонстрировал, что он тоже способен разыграть демагогическую националистическую карту.
El hecho de que el gobierno checo perdiera un voto de confianza a la mitad de sus seis meses de presidencia de la Unión Europea no ayudó, pues la Comisión Europea quedó inmovilizada.
Ситуация нисколько не улучшилась, когда чешское правительство потеряло вотум доверия на середине своего полугодового срока председательства в Европейском Союзе, оставив Европейскую Комиссию в трудном положении.

Возможно, вы искали...