clínico испанский

клинический

Значение clínico значение

Что в испанском языке означает clínico?

clínico

Que recibe el bautismo en la cama en la última enfermedad. Perteneciente a la clínica. Se dice del que cursa o ejerce la clínica. Se dice de los sectarios que solo bautizaban in articulo mortis.

Перевод clínico перевод

Как перевести с испанского clínico?

Примеры clínico примеры

Как в испанском употребляется clínico?

Субтитры из фильмов

Los rebeldes tratan de defender el Clínico.
Мятежники стремятся удержать Клинический.
Un médico clínico.
Я просто доктор.
El cuadro clínico es atípico. Los encefalogramas son contrarios a lo esperado.
Клиническая картина нетипична, потому, что показания энцефалограммы противоположны ожидаемому выводы.
De todas formas, debemos mantener nuestro ojo clínico atento.
Однако, мы не должны опускать руки. Идем.
Jake prefiere al médico clínico.
Джейк предпочитает терапевта.
Normalmente sí, a menos que el candidato sea un caso clínico, como Fred.
Обычно, так и есть, но бывают исключения, если твой родич - засранец. Как Фред.
Desde un punto de vista clínico.
С медицинской точки зрения.
Compruebo el historial clínico de Matthew Zelick.
Я проверяю состояние протеза Мэтью Зелика.
No, claro que no. Sólo ojo clínico, doctor.
Конечно же нет, слабосильный доктор.
Esto es un hospital clínico.
У нас учебная больница, мистер Замбано.
Me hice una prueba del VIH en el Nuevo Centro Clínico.
Вас могут принять побыстрее, если вы сдали кровь на иммунодефицит.
Luego se duerme y reaparece como cuadro clínico.
Затем он засыпает и вновь появляется, уже с клиническими симптомами.
Psicólogo clínico.
Я клинический психолог.
Clínico, algo general.
Я терапевт. Лечу все.

Из журналистики

Los datos obtenidos de las pruebas genéticas resultan de interés mucho más allá del contexto clínico.
Некоторые люди надеются, что предсказывающая информация откроет возможности для терапии.
En un contexto no clínico, se puede considerar que los individuos que enfrentan un riesgo futuro merecen un trato diferente antes de que se pueda saber si la enfermedad alguna vez se desarrolle.
Следует ли информировать детей и других членов семьи, которые также могут подвергаться риску? Какие есть возможности генетического контроля при планировании семьи?
Pero podemos esperar que algunas aplicaciones entren al campo clínico en cinco años o algo por el estilo.
Однако мы можем с большой долей вероятности предположить, что некоторые применения этого метода найдут свой путь в клиники лет через пять.
Otras disciplinas médicas han refinado el proceso de diagnóstico hasta el punto donde los análisis computarizados de laboratorio han sustituído prácticamente al examen clínico del paciente.
В других областях медицины диагностический процесс был усовершенствован до такой степени, что компьютеризованные лабораторные тестирования фактически заменили клинические исследования пациентов.
Al mismo tiempo, las tecnologías móviles facilitan el control de calidad y la supervisión, además de prestar apoyo clínico de expertos a los agentes comunitarios de salud.
В то же время, существующие мобильные технологии связи позволяют ММС улучшить качество наблюдения и контроля и обеспечивают квалифицированную медицинскую поддержку от врачей стационарных учреждений.
Cuando me formé como sicólogo clínico en los años 80 en una universidad estadounidense bien conocida, se hacía poca mención a la neurociencia.
Во время моей работы клиническим психологом в 80-ые годы в известном американском университете о мозге говорилось очень мало.
Como resultado, hasta la evidencia de que el estado anímico y clínico de una persona se ha mejorado significativamente después de aplicarse la TEC se puede transformar en evidencia de daño cerebral.
В результате, даже доказательство того, что настроение человека и его клиническое состояние значительно улучшились после получения ЭШТ, может быть преобразовано в доказательство нарушений головного мозга.
La investigación y el uso clínico de órganos humanos ha generado controversias desde los primeros tiempos de las disecciones anatómicas, que alguna vez evocaron visiones dantescas del infierno.
С тех пор, как впервые было проведено анатомическое вскрытие (однажды вдохновившее Данте к описанию видения Ада), использование органов человеческого тела в научно-исследовательских и клинических целях всегда вызывало противоречивое отношение.
Ahora existen más de dos docenas de drogas y combinaciones de drogas anti-VIH aprobadas, además de un caudal consistente de drogas de próxima generación en diversas etapas de desarrollo y testeo clínico.
Сейчас у нас есть более двух десятков разрешенных к применению анти-ВИЧ-препаратов и сочетаний препаратов, и ведутся активные исследования по следующему поколению лекарств, которые сейчас находятся на различных этапах разработки и клинических испытаний.

Возможно, вы искали...