clínica испанский

клиника, лечебница

Значение clínica значение

Что в испанском языке означает clínica?

clínica

Parte de la medicina que enseña a observar y curar las enfermedades a la cabecera de los enfermos. Estudio que se hace a la cabecera del enfermo, a fin de poner en práctica las teorías de la facultad. Establecimiento médico privado, de menores dimensiones que un hospital.

Перевод clínica перевод

Как перевести с испанского clínica?

Примеры clínica примеры

Как в испанском употребляется clínica?

Простые фразы

Él trabaja en una clínica grande de ciudad.
Он работает в большой городской больнице.
En esta clínica clandestina se hacen cirugías ilegales.
В этой подпольной клинике делают нелегальные операции.
Fue internado en esta clínica después de decir que oía voces.
Его поместили в эту клинику, после того как он сказал, что слышит голоса.

Субтитры из фильмов

Excepto que yo las compro para una clínica a la que se suponía iban a llegar en primer lugar.
Только я купил их у самой больницы, куда они должны были поступить.
Actualmente retenemos a los desgraciados en un manicomio, o si es rico, en una clínica moderna.
Мы держим обделённую в психушке или если она богата - в современной клинике.
Y entonces nos consolaremos pensando que la ducha templada de la clínica ha reemplazado los bárbaros métodos de los tiempos medievales.
А потом утешаем себя мыслью о том, что водная терапия и больничный душ не чета варварским методам средневековых времен.
Tal vez te envíen a la clínica de reposo en Klosterberg, rodeado de aldeanos.
Может быть, ты попадешь в санаторий. в Клостерберге, где кругом виллы.
He estado toda la noche en la clínica.
Всю ночь был в больнице.
Bueno, recuérdelo. Quiero verla mañana en la clínica.
Хорошо, запомните, Жду Вас в клинике завтра.
Cuando llegue a Batumi, le llevarán a una clínica privada.
Завтра после прибытия в Батуми. вас поместят в маленький частный госпиталь.
Y si no, pregúntaselo a Imai. Antes, esta clínica era un lugar precioso y, ahora, ya lo ve.
Имай жалуется, что раньше эта больница была почище.
La clínica es un lugar muy triste.
Раньше здесь было больше народу.
Venga mañana a la clínica. Y traiga también a su esposa.
Приходите ко мне в больницу завтра вместе с женой!
Sí, en la posibilidad de internar. a la señora en una clínica psiquiátrica, sólo por un periodo de observación.
Если есть возможность, то почему бы. не поместить сеньору в одну из психиатрических клиник, только на период наблюдения.
Bueno, yo diría que podríamos citarles a todos en la clínica.
Я считаю, что все эти встречи надо провести непосредственно в клинике.
No estuvimos muy ocupados recaudando fondos para su clínica.
Мы не были слишком заняты когда привлекали средства для Вашей клиники.
Podría llevarla a la clínica, pero es muy cara. - No tiene herederos.
Я мог бы поместить ее к себе в клинику, но это дорогое удовольствие.

Из журналистики

La evidencia también sugiere que los hospitales se desempeños superiores, y que tienen tasas de mortalidad más bajas, cuando una mayor cantidad de sus ejecutivos, incluyendo los que se encuentran en su junta directiva, recibieron formación clínica.
Данные также показывают, что больницы лучше работают и имеют более низкие показатели смертности в случаях, когда большая часть их менеджеров, вплоть до уровня правления, имеют клиническое образование.
Los cuestionarios de detección son más sensibles, al coste de tener falsos positivos, porque se supone que van seguidos de una evaluación clínica experta, pero la falta de rigor en el diagnóstico puede conducir a un sobrediagnóstico.
Тестирования максимально усиливают уязвимость, за счет ошибочного диагностирования, поскольку предполагается, что они сопровождаются опытной клинической оценкой.
La experiencia de las enfermedades recibe cada vez menor atención a medida que el estudiante pasa del aula al hospital y la clínica.
А опытное познание заболевания получает всё меньше педагогического внимания по мере того, как студенты переходят из классной комнаты в стационары и клиники.
Los problemas de salud pueden llevarlo a uno a una clínica, pero muchos de ellos tienen un origen en la manera en que uno se comporta en casa -lo que come y toma, si fuma o hace ejercicio o duerme lo suficiente, etc.
Проблемы со здоровьем могут привести вас в клинику, однако многие из них вытекают из того, как вы ведете себя дома - что вы едите и пьете, курите ли вы или делаете ли достаточно физических упражнений, или спите достаточно времени и т.д.
De no ser así, podría se derivada a una clínica local.
Если нет, то ее направят в местную клинику.
Desafortunadamente, la comunidad médica se resiste al uso de los datos de la farmacogenómica en la práctica clínica, a pesar de las recomendaciones de las autoridades regulatorias para muchas drogas.
МФП и компании по определению геномов потребителей могут стать позитивной силой, способствующей и продвигающей использование таких данных.
Para ello, harán falta no sólo mejoras en la asistencia directa a los pacientes, sino también en la investigación básica y clínica y en la enseñanza y la formación.
Для этого необходимо не только улучшить прямое лечение пациентов, но и основные и клинические исследования, а также преподавание и обучение.
La depresión clínica afecta, aproximadamente, a una de cada cuatro personas en algún momento de su vida.
Клинической депрессией на каком-то этапе жизни страдает каждый четвертый из нас.
En segundo lugar, los aldeanos de África no tienen acceso a autos o camiones, así que tienen que caminar varios kilómetros para llegar a una clínica.
Во-вторых, далеко не все жители сельских районов Африки могут воспользоваться автомобилем, поэтому им приходится идти не один километр до ближайшей клиники.
Un niño infectado frecuentemente muere o cae en estado de coma para cuando su madre llega a la clínica.
К моменту, когда мать добирается до больницы, ее инфицированный ребенок часто уже мертв или находится в коме.
Nuestro investigador lo acompaña a una clínica gratuita.
Врач признает, что большинство пациентов отправляют домой без проведения исследования или лечения: в клинике закончились лекарства.
Un médico admite que la mayoría de los pacientes son enviados a su casa sin que se les practique un análisis ni se les suministre tratamiento: a la clínica ya no le quedan medicamentos.
Более теплая и влажная погода будет способствовать распространению малярийных паразитов.
Gracias a ello, sus ciudadanos disfrutarán de un acceso rápido a nuevos medicamentos y a sus investigadores les resultará más fácil participar en la investigación clínica mundial, lo que constituye una enorme ventaja para las industrias nacionales.
В результате их жители смогут получать выгоду от ускоренного доступа к новым лекарствам, а их исследователям будет проще участвовать в глобальных клинических исследованиях, что благоприятно для их внутренней промышленности.
Los servicios de salud mental alrededor del mundo se basan en gran medida en la idea de que estar molesto o desorientado es un tipo de padecimiento similar a una enfermedad clínica.
Психиатрические службы во всем мире в значительной степени основаны на предположении о том, что быть расстроенным или сбытым с толку - это своего рода состояние, сходное с медицинскими заболеваниями.

Возможно, вы искали...