conque испанский

Значение conque значение

Что в испанском языке означает conque?

conque

Condición o reparo que se pone para acceder a algo

Примеры conque примеры

Как в испанском употребляется conque?

Субтитры из фильмов

Conque rompen las negociaciones.
Вы прерываете переговоры.
Conque ésas tenemos, barón.
Вот оно что, барон.
Conque eso dices.
Да, верно. Это ты говоришь.
Conque si no te importa, yo iré a ver al Sr. Peabody solo y sin armas.
Посему, если Вы не возражаете, я повидаюсь с мистером Пибоди один и без оружия.
Conque se escapó.
Сбежал!
Conque encontraste los expedientes familiares.
Значит, ты нашел семейный архив.
Conque ahí terminó el chaleco antibalas.
Вот как действует пуленепробиваемый жилет.
Conque me vienes con negocios.
Думаешь, я в это поверю?
Conque su esposo y su hijo no le importan más.
И ваши муж и дитя ничего не значат для вас.
Conque Agnes anda suelta.
Агнес снова свободна?
Conque sí.
Она хочет, да?
Conque sí. Debería llamarme el Sr. DeMille.
Конечно, очень важно для мистера Демилла, позвонить мне лично.
Conque ahora la llamas Emily.
О, уже называешь по имени.
Conque se perdió el castillo, y eres nuestra prisionera, infiel.
Итак, замок потерян. А эта язычница - наша единственная пленница.

Из журналистики

La creencia en la meritocracia es una de las fundamentales de los conservadores americanos, conque reconozcámoslo: George W. Bush ha sido el peor presidente de los EE.UU. que se recuerda.
Меритократия является сердцем традиционных американских убеждений. Давайте ее рассмотрим: Джордж Буш был самым плохим президентом США за последнее время.
En cierta ocasión se acusó a Rusia de organizar terremotos en Georgia, conque sería difícil resistir la tentación de acusarla de prestar apoyo a los separatistas antigeorgianos.
Россию однажды обвинили за землетрясение в Грузии, трудно будет удержаться от обвинений в поддержке антигрузинских сепаратистов.
En aquella época, la legislación de amnistía en la Argentina lo protegía contra el procesamiento, conque firmé los documentos relativos a su extradición.
Законы об амнистии в Аргентине в то время защищали его от преследования. Я подписал бумаги об экстрадиции.
Los locos hacen locuras, conque no hay que reaccionar con exageración.
Сумасшедшие люди делают сумасшедшие вещи, так что не стоит воспринимать это так близко к сердцу.
Conque así estamos: un veto griego a las aspiraciones nacionales de Macedonia hasta que haya elegido un nombre que no haga temblar a los griegos de miedo a una agresión procedente del Norte.
И вот теперь Греция налагает вето на национальные интересы Македонии до тех пор, пока она на подберёт себе названия, которое не будет вызывать у греков страх перед агрессией с севера.
Conque aquí tenemos una segunda flecha de la draghinomía: reducir el retraso del crecimiento debido a la consolidación fiscal sin por ello dejar de mantener unos déficits bajos y una mayor sostenibilidad de la deuda.
Здесь, появляется вторая стрела Драгиномики: уменьшение сопротивления на рост от фискальной консолидации, сохраняя в то же время низкие дефициты и большую устойчивость долга.
Conque no se debe poner en duda nuestra capacidad para resistir y mantenernos firmes.
Так что не сомневайтесь в нашей способности стойко выдержать и это испытание.
Conque empecé a pensar que necesitábamos encontrar opciones substitutivas para resolver problemas médicos mediante una búsqueda diferente de la de materiales de ambientes domésticos.
Именно поэтому я начал думать, что нам необходимо найти альтернативу поиску материалов в повседневных условиях для решения медицинских проблем.

Возможно, вы искали...