conquista испанский

покорение, завоевание

Значение conquista значение

Что в испанском языке означает conquista?

conquista

Acción o efecto de conquistar (obtener mediante guerra, esfuerzo, dedicación o romance). Cosa o persona conquistada (obtenida mediante guerra, esfuerzo, dedicación o romance). Ganancia o adquisición de bienes.

Перевод conquista перевод

Как перевести с испанского conquista?

conquista испанский » русский

покорение завоевание завоева́ние

Примеры conquista примеры

Как в испанском употребляется conquista?

Простые фразы

Es muy increíblemente interesante ver cómo un león conquista a la hembra.
Невероятно интересно наблюдать за тем, как лев покоряет самку.
La violencia de la conquista de México fue un espantoso capítulo en la historia de los pueblos americanos.
Насилие, происходившее в ходе завоевания Мексики, было жуткой главой в истории американских народов.
La conquista de América costó entre 60 y 70 millones de vidas.
Завоевание Америки унесло от 60 до 70 миллионов жизней.

Субтитры из фильмов

Siempre se las conquista en las salas de baile.
Именно там ты всегда находишь подружек.
Los conquista como Grant conquistó Richmond.
Она меняет работу как перчатки.
Un hombre que no puede tener a la mujer que ama y la conquista para su amigo.
Мужчина, знающий, что не может заполучить женщину, которую любит, добивается ее расположения для своего друга.
Los barcos europeos se fortalecerán en nuestros mares, ansiosos de conquista.
Европейские суда заполонят наши моря в жажде наживы.
Pero, veras, una vez que Sebastian hace una conquista de este tipo, la olvida.
Но, видишь ли, когда Себастьян делает завоевания такого рода, он забывает их.
Los bombarderos aliados se cuidaron de que esto no fuera destruido, porque este complejo, donde los fabricantes de municiones rellenaban el papeleo para la conquista del mundo, serían las oficinas ideales para hacer respetar la paz.
Ребята из союзных бомбардировщиков оставили это место нетронутым. Место, где производители оружия работали на завоевание мира, было идеальным пунктом для установления мира.
Al diablo la conquista.
Фюрера вашего за ногу!
Tu conquista te sablea, a mi sólo me convidan a un bocadillo.
А ты цепляешь придурка, который просит у тебя взаймы.
El principal motivo es la conquista del espacio.
Основная причина заключается в завоевании космоса.
De tu conquista.
Что подцепил меня.
Sólo espero que recuerdes cómo se conquista a una chica.
Надеюсь, ты помнишь, как надо вести себя с девушками.
Debe controlarse hasta conquista del monte 701.
Придется потерпеть, пока мы не возьмем 701 высоту.
Saben que he tenido el honor de participar en la conquista del importante Monte 701.
Вы знаете, что мне посчастливилось брать штурмом 701 высоту.
Pero entre ellos mismos han conspirado para conseguir armas mediante el engaño y la adulación para esclavizarnos, echar a perder nuestras vidas en una guerra de conquista.
Но кроме этого они хотели достать оружие обманом и лестью, чтобы поработить нас, чтобы положить наши жизни в войне за территорию!

Из журналистики

Es más, requiere un compromiso sostenido hasta que se alcance el objetivo predeterminado, un objetivo que ni apunta a la conquista ni busca imponerle a un adversario el orden político preferido de la OTAN.
Более того, наша стратегия требует достижения согласия перед началом тех или иных действий: действий, не имеющих отношения к завоеванию противника или навязыванию ему политического устройства, предпочитаемого НАТО.
Como gran parte de América Latina, Brasil nació del crisol de la conquista y la esclavitud.
Как и другие страны Латинской Америки, Бразилия создавалась в череде завоеваний и порабощений.
Hirohito podría haber intentado así expresar su opinión de que el Japón debía evitar una guerra con los EE.UU., en vista sobre todo de que el país había estado riñendo una salvaje e infructuosa guerra de conquista en China durante más de cuatro años.
Таким образом, Хирохито возможно стремился выразить свою точку зрения, что Япония должна избежать войну с США, особенно учитывая то, что страна воевала дикую и неудачную войну в Китае более чем четыре года.
El primero ha existido durante siglos: las divisiones sociales que se originaron durante la conquista de los nativos por parte de los europeos en el siglo XVI.
Первая проблема существует на протяжении многих веков - это социальные различия, уходящие корнями в 16-й век, когда коренные американцы были покорены европейскими завоевателями.
Más que otros lugares, América Latina nació mediante una conquista violenta.
Латинская Америка в ее нынешнем виде стала результатом насильственного покорения коренного населения в большей степени, чем многие другие места на земле.
La conquista de Iraq por parte de Estados Unidos desestabilizó la orientación pro-occidental de Turquía más de lo que los estadounidenses están dispuestos a admitir.
Американская оккупация Ирака дестабилизировала прозападную ориентацию Турции сильнее, чем это признают в США.
En Corea, la dinastía Yi gobernó desde 1382 hasta la conquista japonesa de 1910.
В Корее династия Ии правила с 1382 года и до японского завоевания в 1910 году.
En consecuencia, es Rusia, con el creciente índice de natalidad de sus ciudadanos musulmanes, el área más atractiva en términos de expansión y conquista.
Но самоубийственную конфронтацию России с Западом можно остановить, а ее вековые дебаты между сторонниками запада и славянофилами отмести раз и навсегда.
En el siglo XVI, España emergió como superpotencia tras su conquista de América del Sur.
В шестнадцатом веке Испания превратилась в сверхдержаву после завоевания ею Южной Америки.
Cuando una guerra de salvación y supervivencia se convirtió en una guerra de conquista, ocupación y anexión, la comunidad internacional se retractó e Israel pasó a la defensiva. Actitud de la que nunca más se movió.
В момент, когда война за спасение и выживание превратилась в захватническую войну, оккупацию и аннексию, международное сообщество отшатнулось, и Израиль перешел к обороне.
Pero estos también eran los días del auge del imperialismo, el colonialismo, la conquista violenta y la esclavitud.
Но это время было также расцветом империализма, колониализма, яростного завоевания и рабства.
Para la mayoría chiíta, brutalmente oprimida durante mucho tiempo por Saddam y todos los regímenes iraquíes anteriores dominados por los sunitas, la muerte de Saddam simboliza su conquista de hegemonía política.
Для шиитского большинства, которое при Саддаме и предыдущих правивших в Ираке суннитских режимах длительное время жестоко подавлялось, смерть Саддама символизирует достижение ими политической гегемонии.

Возможно, вы искали...