conque французский

раковина

Значение conque значение

Что в французском языке означает conque?

conque

Gros coquillage creux.  Horreur et honte sur mes yeux de journaliste : cette année-là ils avaient, en état de veille, rêvé que la conque * du pèlerin — et la liberté d’y coller l’oreille pour écouter la mer — était l’une des Cent Fleurs de la révolution chinoise. (Musique) Certaines coquilles en spirale, dont certains peuples se servaient comme de trompettes.  C’en était fait de ma vie, quand tout à coup le bruit d’une conque se fait entendre, et le Mico, ou chef de la nation, ordonne de s’assembler. (Anatomie) Cavité de l’oreille, au fond de laquelle se trouve l’orifice externe du conduit auditif. (Héraldique) Meuble représentant le coquillage du même nom dans les armoiries. À rapprocher de coquille, coquille Saint-Jacques, huître et vannet.  De gueules à trois conques d’argent, qui est de Conques-sur-Orbiel → voir illustration « armoiries avec 3 conques »

Перевод conque перевод

Как перевести с французского conque?

conque французский » русский

раковина ра́ковина

Примеры conque примеры

Как в французском употребляется conque?

Субтитры из фильмов

Les uns signalaient sa présence sur les plages de la baie, d'autres affirmaient l'avoir vu la nuit caracolant à dos de dauphin en soufflant dans une conque.
Однажды его следы обнаружили на берегу бухты. Жители уверяют, что ночью он мчался верхом на дельфине и громко трубил в рог.
Il appelait ça une conque.
Рог. Вот как он ее называл.
J'étais avec lui quand il a trouvé la conque.
Я был с ним, когда он нашел рог.
Chacun devra lever la main, et alors je lui donnerai la conque.
Мы поступим так: желающий что-то сказать поднимает руку как в школе и получает рог.
Il a la conque.
У него раковина.
J'ai la conque!
У меня рог!
Il a la conque.
У него рог.
Piggy a la conque.
У Хрюши рог!.
Souffle dans la conque.
Протруби в рог.
Si je souffle dans la conque, et qu'ils ne reviennent pas, alors tout est perdu.
А что если я протрублю а они не прийдут тогда все.
De toute façon, la conque ne compte pas sur cette partie de l'île.
Да и все равно рог не значит ничего на этой стороне острова.
La conque compte ici et partout dans l'île.
Рог - он действует здесь и по всему острову.
Ecoute. Une nuit Edmea m'a raconté quelque chose. Elle m'a dit que lorsqu'elle chantait. elle voyait apparaître devant ses yeux une conque de mer.
Послушайте, однажды вечером Эдмея сказала мне одну вещь, она сказала, что во время пения у неё перед глазами стоит морская ракушка.
Écoutez votre oreille. Elle raisonne. comme une conque marine, de sons mystérieux.
Оно шумит, как раковина, полная загадочных звуков.

Возможно, вы искали...