contribución испанский

вклад

Значение contribución значение

Что в испанском языке означает contribución?

contribución

Acción o efecto de contribuir. Economía, Derecho.| Cantidad con que se contribuye para alguna finalidad, en especial la que se impone para las cargas del Estado.

Перевод contribución перевод

Как перевести с испанского contribución?

contribución испанский » русский

вклад взнос содействие налог контрибуция

Примеры contribución примеры

Как в испанском употребляется contribución?

Простые фразы

Algún día instauraré un régimen fascista global donde cada persona deba hacer una contribución a Tatoeba al día.
Однажды я установлю для всех фашистский режим, при котором каждый человек должен будет ежедневно добавлять на Татоэбу по одному предложению.

Субтитры из фильмов

Bueno, me parece que he hecho una importante contribución hoy.
А я, кажется, сделал сегодня немаловажный вклад.
No sólo eres puntual en tu contribución, sino que, año tras año, aumenta en cantidad y en variedad.
Вас следует поблагодарить. Вы лучше всех собираете налоги.
No te pido una contribución pero estoy seguro de que no olvidarás mis necesidades.
Я не внёс вас в список тех, кто отдаёт земельную плату, надеюсь, и вы не забудете мои нужды.
Pedirá una contribución para una buena causa.
Он попросит платы за доброе дело.
Me gustaría saber si quiere hacer una contribución.
Надеюсь, моя плата уже наготове.
Vine a buscar la contribución de un amigo común.
Я пришёл за деньгами от нашего общего друга.
Hojéelo camino a su casa y pague su contribución.
Загляни в отделение по пути домой и заплати взносы.
Existen muchos insectos cuya contribución es vital para la agricultura. y no deben morir.
Есть много насекомых, вносящих существенный вклад в сельское хозяйство и эти насекомые не должны умереть.
Esta es mi silenciosa contribución a la casa.
Это мой немой взнос в домашнее хозяйство.
Estaba tan ansioso de hacer una contribución para el Destructor de Tiempo que le han dejado hacerlo.
Он так стремился внести свой вклад в Деструктор Времени, что они позволили ему это.
Llamé al fiscal. y le dije que tu contribución fue decisiva en un arresto importante.
Я позвонил тому прокурору. и сказал ему, что ты помог совершить серьезный арест.
Venimos a por tu contribución para las festividades, tío.
Что вы дадите на празднество, дядя?
Raras veces venimos a Nevada. Pero hoy nos unimos a viejos amigos y hacemos otros nuevos, y celebramos la primera comunión de un joven. Quiero agradecer a su familia su magnífica contribución al estado.
Мы выезжаем из Невады очень редко. но сегодня. когда мы можем встретить старых друзей и приобрести новых. и мы помогаем отпраздновать молодому человеку первое причастие. и также хочу поблагодарить семью мальчика. за большой взнос в пользу штата.
Da igual. Es mi contribución.
А ничего, жертвую!

Из журналистики

Incluso los partidarios más fervientes de la ONU admiten ahora que es necesario hacer cambios para que la organización haga una contribución significativa a la paz y la seguridad internacionales.
Даже ревностные сторонники ООН сейчас признают, что изменение насущно необходимо, если организация намеревается внести значительный вклад в сохранение международного мира и безопасности.
El BERD hizo una importante contribución al proceso de transición democrática en la Europa oriental; existen razones poderosas para aprovechar su experiencias y conocimientos técnicos a fin de ayudar al Mediterráneo meridional.
Европейский банк реконструкции и развития сделал важный вклад в процесс экономического перехода в Восточной Европе; сейчас хороший случай воспользоваться его опытом и знанием дела, чтобы помочь южному Средиземноморью.
Y con la acogida a los cuatro destructores estadounidenses, España hace una contribución vital no solo al sistema de defensa antimisiles de la OTAN, sino también a la seguridad de toda la región del Mediterráneo.
А, принимая четыре американских эсминца, Испания вносит важнейший вклад не просто в систему противоракетной обороны НАТО, а в безопасность всего средиземноморского региона.
Quiero pedir a todos los aliados que consideren el modo de ampliar su contribución a un sistema cuyo objetivo es defender a todos los europeos.
Я призываю всех союзников подумать над тем, какой еще вклад они могут внести в систему, которая защитит всех нас, живущих в Европе.
Esto no significa que no estemos trabajando sobre cómo la Política Europea de Defensa y Seguridad (PEDS) puede ofrecer una contribución significativa.
Это не означает, что мы не работаем над повышением эффективности Европейской политики в области безопасности и обороны.
Si, por otro lado, el crédito del FMI se obtiene bajo términos razonables, será una contribución positiva.
Если, с другой стороны, кредит МВФ получается на разумных условиях, это может привести к позитивным изменениям.
El sector de servicios de Asia ya es considerable y hace una contribución importante al crecimiento y al empleo.
Сектор услуг Азии уже является крупным, внося существенный вклад в экономический рост и уровень занятости.
Al mismo tiempo, Wolfensohn hizo una gran contribución al trabajo sobre el desarrollo, al argumentar que la pobreza se debe enfocar como un problema de múltiples dimensiones.
В то же время Вольфенсон внес большой вклад в работу по развитию, отстаивая тот взгляд, что к бедности следует подходить как к многоплановой проблеме.
NUEVA YORK - La contribución más importante de la Declaración Universal de Derechos Humanos, adoptada hace 60 años por la Asamblea General de las Naciones Unidas, el 10 de diciembre de 1948, fue afirmar una potente idea: los derechos son universales.
НЬЮ-ЙОРК. Самым важным вкладом Всеобщей декларации прав человека, принятой на Генеральной Ассамблее ОНН 60 дней назад 10 декабря 1948 года, стало утверждение мощной идеи: права являются всеобщими.
Uno de los miembros más recientes de la OTAN, Lituania, va a dirigir un equipo de reconstrucción provincial. con lo que se sumará a otras naciones europeas en la contribución a la estabilidad y al progreso del Afganistán.
Один из недавно принятых в НАТО членов, Литва, берет на себя лидерство в Команде по восстановлению провинций - присоединяясь таким образом к другим европейским странам, которые вносят вклад в развитие стабильности и прогресса в Афганистане.
Además, la contribución de los derechos aduaneros al total de ingresos suele ser baja.
Кроме того, доля налога на внешнюю торговлю, как правило, невысока.
En muchos países ya se implementaron reformas tributarias que permitieron un considerable incremento de la contribución de los impuestos directos a la recaudación total.
Во многих странах налоговая реформа уже позволила значительно увеличить долю прямых налогов в общей сумме дохода.
La teoría económica neoclásica, que por un siglo ha predominado en Occidente, sostiene que la remuneración que recibe cada persona refleja su contribución social marginal, lo que aporta a la sociedad.
Неоклассическая экономическая теория, доминирующая на Западе уже целый век, говорит о том, что вознаграждение каждого отдельного человека является следствием его собственного социального вклада - т.е. того, что он даёт обществу.
En las grandes corporaciones, con frecuencia es difícil ponderar la contribución de una persona en específico.
В крупных корпорациях зачастую крайне трудно установить вклад отдельного сотрудника.

Возможно, вы искали...